Parallel Verses

Modern King James verseion

Woe to me for my breaking! My wound is grievous; but I said, Truly this is a malady, and I must bear it.

New American Standard Bible

Woe is me, because of my injury!
My wound is incurable.
But I said, “Truly this is a sickness,
And I must bear it.”

King James Version

Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

Holman Bible

Woe to me because of my brokenness—
I am severely wounded!
I exclaimed, “This is my intense suffering,
but I must bear it.”

International Standard Version

Woe is me because of my injury. My wound is severe. I said, "Truly this is my sickness, and I must bear it.

A Conservative Version

Woe is me because of my hurt! My wound is grievous, but I said, Truly this is [my] grief, and I must bear it.

American Standard Version

Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is my grief, and I must bear it.

Amplified


“Woe to me because of my [spiritual] brokenness!” [says Jeremiah, speaking for the nation.]
“My wound is incurable.”
But I said, “Surely this sickness and suffering and grief are mine,
And I must bear it.”

Bible in Basic English

Sorrow is mine for I am wounded! my wound may not be made well; and I said, Cruel is my disease, I may not be free from it.

Darby Translation

Woe is me, for my wound! My stroke is hard to heal, and I had said, Yea, this is my grief, and I will bear it.

Julia Smith Translation

Wo to me for my breaking! my blow was sickly; and I said, Surely this a sickness, and I will bear it.

King James 2000

Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

Lexham Expanded Bible

Woe to me, because of my wound. My wound [is] incurable. But I said, "Surely this [is my] sickness, and I must bear it."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Alas, how am I hurt? Alas, how painful are my scourges unto me? For I consider this sorrow by myself, and I must suffer it.

NET Bible

And I cried out, "We are doomed! Our wound is severe! We once thought, 'This is only an illness. And we will be able to bear it!'

New Heart English Bible

Woe is me because of my hurt. My wound is grievous: but I said, 'Truly this is my grief, and I must bear it.'

The Emphasized Bible

Woe to me! for my grievous injury, Severe, is my wound, - But, I, said, Verily, this, is an affliction and I must bear it:

Webster

Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

World English Bible

Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is [my] grief, and I must bear it.

Youngs Literal Translation

Woe to me for my breaking, Grievious hath been my smiting, And I said, Only, this is my sickness, and I bear it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
אוי 
'owy 
Usage: 24

is me for my hurt
שׁבר שׁבר 
Sheber 
Usage: 44

my wound
מכּה מכּה 
Makkah 
Usage: 48

but I said

Usage: 0

this is a grief
חלי 
Choliy 
Usage: 24

and I must bear
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

References

Fausets

Context Readings

The Nation Accepts Its Judgment

18 For so says Jehovah, Behold, I will sling out the people of the land at this time, and will distress them, so that they may find Me. 19 Woe to me for my breaking! My wound is grievous; but I said, Truly this is a malady, and I must bear it. 20 My tabernacle is ravaged, and all my cords are broken; My sons went away from me, and they are not. There is none to stretch out My tabernacle any more, and to set up My curtains.


Cross References

Micah 7:9

I will bear the fury of Jehovah, because I have sinned against Him, until He pleads my cause and brings out judgment for me. He will bring me out to the light, and I shall behold His righteousness.

Jeremiah 4:31

For I have heard a voice as of a woman in labor, the anguish as one bearing her first child, the voice of Zion's daughter, gasping and spreading her hands, saying, Woe to me now! For my soul faints because of murderers.

Jeremiah 14:17

And you shall speak this word to them: Let my eyes run down with tears night and day, and do not let them cease. For the virgin daughter of my people is broken with a great break, with a very grievous blow.

Psalm 39:9

I was dumb, I did not open my mouth; because You have done it.

Psalm 77:10

And I said, This is my weakness, the years of the right hand of the Most High.

Isaiah 8:17

And I will wait on Jehovah, who hides His face from the house of Jacob; and I will look for Him.

Jeremiah 4:19

My bowels, my bowels! I convulse in pain. O walls of my heart! My heart is restless within me; I cannot be silent because you have heard, O my soul, the sound of the ram's horn, the alarm of war.

Jeremiah 8:21

For the breaking of the daughter of my people I am broken; I am in gloom; horror has seized me.

Jeremiah 9:1

Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Jeremiah 17:13

O Jehovah, the Hope of Israel, all who forsake You shall be ashamed. Those who depart from Me shall be written in the earth, because they have forsaken Jehovah, the Fountain of living waters.

Lamentations 1:2

She bitterly weeps in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers, she has none to comfort her. All her friends have dealt deceitfully with her; they became her enemies.

Lamentations 1:12-22

Is it nothing to you, all you who pass by? Behold and see if there is any sorrow like my sorrow which is done to me, with which Jehovah has afflicted me in the day of His fierce anger.

Lamentations 2:11-22

My eyes fail with tears; my inward parts ferment; my liver is poured on the ground for the ruin of the daughter of my people, in that the children and the babies faint in the streets of the city.

Lamentations 3:18-21

And I said, My strength and my hope from Jehovah are gone.

Lamentations 3:39-40

What? Should mankind complain, a living man, because of his sins?

Lamentations 3:48

Streams of water run down my eye for the ruin of the daughter of my people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain