Parallel Verses
The Emphasized Bible
Chastise me, O Yahweh But yet in measure, - Not in thine anger, lest thou make me few.
New American Standard Bible
Not with Your anger, or You will
King James Version
O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
Holman Bible
not in Your anger,
or You will reduce me to nothing.
International Standard Version
LORD, correct me, but with justice, not with anger. Otherwise, you'll bring me to nothing.
A Conservative Version
O LORD, correct me, but in measure, not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
American Standard Version
O Jehovah, correct me, but in measure: not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
Amplified
O Lord, correct me [along with Your people], but with mercy and in just measure—
Not in Your anger, or You will crush me and bring me to nothing.
Bible in Basic English
O Lord, put me right, but with wise purpose; not in your wrath, or you will make me small.
Darby Translation
Jehovah, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
Julia Smith Translation
Correct me, O Jehovah, but in judgment, not in thy wrath, lest thou shalt make me small.
King James 2000
O LORD, correct me, but with justice; not in your anger, lest you bring me to nothing.
Lexham Expanded Bible
Chastise me, Yahweh, but in moderation, not in your anger, lest you eradicate me.
Modern King James verseion
O Jehovah, correct me, but with judgment; not in Your anger, lest You bring me to nothing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore chasten thou us, O LORD; but with favour, and not in thy wrath. Bring us not utterly to naught.
NET Bible
Correct us, Lord, but only in due measure. Do not punish us in anger or you will reduce us to nothing.
New Heart English Bible
LORD, correct me, but in measure: not in your anger, lest you bring me to nothing.
Webster
O LORD, correct me, but with judgment; not in thy anger, lest thou bring me to nothing.
World English Bible
Yahweh, correct me, but in measure: not in your anger, lest you bring me to nothing.
Youngs Literal Translation
Chastise me, O Jehovah, only in judgment, Not in Thine anger, lest Thou make me small.
Themes
Afflictions » Chastisement, a mark of the father's love
Chastisement » The lord chastening
Interlinear
Yacar
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 10:24
Verse Info
Context Readings
Jeremiah's Prayer
23 I know O Yahweh, That not to a son of earth, pertaineth his own path, - Not, to the man who walketh, also to direct his own steps. 24 Chastise me, O Yahweh But yet in measure, - Not in thine anger, lest thou make me few. 25 Pour out thy wrath - Upon the nations that know thee not, and Upon the families that, upon thy Name, have not called, - For they have devoured Jacob Yea they have devoured him and consumed him, And, his habitation, have they made desolate.
Phrases
Names
Cross References
Psalm 6:1
O Yahweh! do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me.
Psalm 38:1
O Yahweh, do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me;
Jeremiah 30:11
For with thee, am, I, Declareth Yahweh To save thee, - Though I make an end of all the nations whither I have scattered thee, Yet will I not of thee, make an end, But will chastise thee in measure, not holding thee, guiltless!
Job 6:18
Caravans turn aside by their course, they go up into a waste, and are lost:
Isaiah 40:23
Who delivereth dignitaries to nothingness, - Judges of earth, like a desolation, hath he made:
Isaiah 41:11-12
Lo! they shall turn pale and be ashamed - All they who have been incensed against thee, - They shall become as nothing and perish - The men who have been thine accusers:
Habakkuk 3:2
O Yahweh, I have heard tidings of thee, I am afraid. O Yahweh! Thy work - in the midst of the years, O revive it, in the midst of the years, wilt thou make known? In trouble, wilt thou remember, compassion?