Parallel Verses

The Emphasized Bible

O Yahweh, I have heard tidings of thee, I am afraid. O Yahweh! Thy work - in the midst of the years, O revive it, in the midst of the years, wilt thou make known? In trouble, wilt thou remember, compassion?

New American Standard Bible

Lord, I have heard the report about You and I fear.
O Lord, revive Your work in the midst of the years,
In the midst of the years make it known;
In wrath remember mercy.

King James Version

O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.

Holman Bible

Lord, I have heard the report about You;
Lord, I stand in awe of Your deeds.
Revive Your work in these years;
make it known in these years.
In Your wrath remember mercy!

International Standard Version

LORD, as I listen to what has been said about you, I am afraid. LORD, revive your work throughout all of our lives reveal yourself throughout all of our lives when you are angry, remember compassion.

A Conservative Version

O LORD, I have heard the report of thee, and am afraid. O LORD, revive thy work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath remember mercy.

American Standard Version

O Jehovah, I have heard the report of thee, and am afraid: O Jehovah, revive thy work in the midst of the years; In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy.

Amplified


O Lord, I have heard the report about You and I fear.
O Lord, revive Your work in the midst of the years,
In the midst of the years make it known;
In wrath [earnestly] remember compassion and love.

Bible in Basic English

O Lord, word of you has come to my ears; I have seen your work, O Lord; when the years come near make it clear; in wrath keep mercy in mind.

Darby Translation

Jehovah, I heard the report of thee, and I feared. Jehovah, revive thy work in the midst of the years, In the midst of the years make it known: In wrath remember mercy!

Julia Smith Translation

O Jehovah, I heard thy report, I was afraid: O Jehovah, preserve alive thy work in the midst of years, in the midst of years make known; in anger thou wilt remember mercy.

King James 2000

O LORD, I have heard your speech, and was afraid: O LORD, revive your work in the midst of the years, in the midst of the years make it known; in wrath remember mercy.

Lexham Expanded Bible

O Yahweh, I have heard the report of you; O Yahweh, I stand in awe of your works. In the midst of the years, revive it! In the midst of the years, make [it] known! In wrath, may you remember to show compassion.

Modern King James verseion

O Jehovah, I have heard Your report; I am afraid. O Jehovah, give new life to Your work in the midst of years; in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O LORD, revive thy work in the midst of the years! In the midst of the years make it known; in thy wrath remember mercy.

NET Bible

Lord, I have heard the report of what you did; I am awed, Lord, by what you accomplished. In our time repeat those deeds; in our time reveal them again. But when you cause turmoil, remember to show us mercy!

New Heart English Bible

LORD, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, LORD. Renew your work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath, you remember mercy.

Webster

O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.

World English Bible

Yahweh, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, Yahweh. Renew your work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath, you remember mercy.

Youngs Literal Translation

O Jehovah, I heard thy report, I have been afraid, O Jehovah, Thy work! in midst of years revive it, In the midst of years Thou makest known In anger Thou dost remember mercy.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמע 
Shema` 
Usage: 18

חיה 
Chayah 
Usage: 264

פּעל 
Po`al 
Usage: 37

in the midst
קרב 
Qereb 
קרב 
Qereb 
Usage: 226
Usage: 226

of the years
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
Usage: 811
Usage: 811

in wrath
רגז 
Rogez 
Usage: 7

References

Fausets

Hastings

Context Readings

The Prayer Of Habakkuk

1 A prayer by Habakkuk the prophet, - in the manner of an Ode. 2 O Yahweh, I have heard tidings of thee, I am afraid. O Yahweh! Thy work - in the midst of the years, O revive it, in the midst of the years, wilt thou make known? In trouble, wilt thou remember, compassion? 3 GOD, from Teman, cometh in, and, the Holy One, from Mount Paran. Selah. His splendour, hath covered the heavens, and, his praise, hath filled the earth:

Cross References

Psalm 85:6

Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.

Psalm 119:120

My flesh, bristled up from dread of thee, and, of thy regulations, stand I in fear.

Psalm 44:1

O God! with our own ears, have we heard, Our fathers, have recounted to us, - The work thou didst work, In their day, In the days of aforetime:

Habakkuk 3:16

I heard, and I trembled within me, at the voice, my lips, quivered, decay, entered, my bones, and, in my limbs, I trembled, - though I am to find rest, in the day of distress, when their invader, cometh up against the people.

Exodus 9:20-21

He that feared the word of Yahweh, among the servants of Pharaoh, made his servants and his cattle flee, under shelter:

Exodus 32:10-12

Now, therefore, let me alone, that mine anger may kindle upon them and that I may consume them, and may make of thee

Numbers 14:10-23

But when all the assembly bade stone them with stones, the glory of Yahweh, appeared, in the tent of meeting, unto all the sons of Israel.

Numbers 16:46-47

Then said Moses unto Aaron - Take the censer and place thereon fire, from off the altar, and put incense thereon , and, going quickly into the assembly, put a propitiatory-covering over them, - for wrath hath gone forth from before Yahweh the plague, hath begun.

2 Samuel 24:10-17

And the heart of David smote him, after he had reckoned up the people, - and David said unto Yahweh - I have sinned greatly, in what I have done, Now, therefore, O Yahweh, take away, I beseech thee, the iniquity of thy servant, for I have done very foolishly.

2 Chronicles 34:27-28

Because tender was thy heart, and thou didst humble thyself before God when thou heardest his words against this place and against the inhabitants thereof, and didst humble thyself before me, and didst rend thy clothes and weep before me, therefore, I also, have heard, is the declaration of Yahweh.

Ezra 9:8

And, now, for a very little moment, hath come favour from Yahweh our God, in leaving to us a remnant to escape, and in giving to us a nail in his holy place, - that our God may enlighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.

Job 4:12-21

But, unto me, something was brought by stealth, - and mine ear caught a whispering of the same:

Psalm 6:1-2

O Yahweh! do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me.

Psalm 38:1

O Yahweh, do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me;

Psalm 78:38

Yet, he, full of compassion, would put a propitiatory-covering over iniquity, and not destroy, - Yea, many a time, turned he back his anger, And would not stir up all his wrath.

Psalm 90:13-17

Return, Yahweh, oh how long? And have compassion upon thy servants;

Psalm 138:7-8

Though I walk in the midst of distress, thou wilt give me life, - Because of the anger of my foes, thou wilt thrust forth thy hand, and thy right hand, will save me:

Isaiah 51:9-11

Awake, awake put on strength, O arm of Yahweh, Awake, As in days of old, The generations of bygone ages: Art not thou that which - Hewed down Rahab, Piercing the Crocodile?

Isaiah 53:1

Who believed what we have heard? And, the arm of Yahweh, to whom was it revealed?

Isaiah 54:8

In an overflow of vexation, I hid my face for a moment, from thee, But, with lovingkindness age-abiding, have I had compassion on thee, - saith thy Redeemer Yahweh.

Isaiah 63:15-4

Look thou down, out of the heavens and see, Out of the high abode of thy holiness and of thy majesty, - Where are thy jealousy, and thy mighty deeds? The resounding of thy yearning affection, and thy compassions towards me, are they restrained?

Isaiah 66:2

For, all these things, hath mine own hand made, And all these things came into being, - Declareth Yahweh. But for this one, will I look around, For him who is humbled and smitten in spirit, And so careth anxiously for my word.

Jeremiah 10:24

Chastise me, O Yahweh But yet in measure, - Not in thine anger, lest thou make me few.

Jeremiah 25:11-12

So shall all this land become a desolation, an astonishment, And these nations shall serve the king of Babylon, seventy years.

Jeremiah 29:10

For, thus, saith Yahweh, - That as soon as there are fulfilled to Babylon seventy years, I will visit you, - and establish for you my good word, by causing you to return unto this place.

Jeremiah 36:21-24

The king, therefore sent, Jehudi, to fetch the roll, and he fetched it out of the chamber of Elishama the scribe, - and Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes who were standing near the king.

Jeremiah 52:31-34

And it came to pass, in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-fifth of the month, that Evil-merodach king of Babylon, in the year he began to reign, lifted up, the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison;

Lamentations 3:32

Surely, though he cause grief, yet will he have compassion, according to the multitude of his lovingkindnesses;

Daniel 8:17

So he came near where I stood, and, when he came, I was terrified, and fell upon my face, - but he said unto me, Understand, O son of man, that, to the time of the end, belongeth the vision.

Daniel 9:2

in the first year of his reign, I, Daniel, perceived by the writings, - the number of the years, as to which the word of Yahweh came unto Jeremiah the prophet, to fulfil the desolations of Jerusalem, seventy years.

Hosea 6:2-3

He will bring us to life, after two days, - on the third day, will he raise us up, that we may live before him.

Habakkuk 1:5-10

Behold ye, among the nations, and look around, Yea stand stock still - stare, - for, a work, is being wrought in your days, ye will not believe, when it is recounted.

Zechariah 1:12

Then the messenger of Yahweh responded, and said, O Yahweh of hosts! How long wilt, thou, not have compassion upon Jerusalem, and the cities of Judah, - against which thou hast had indignation these seventy years?

John 10:10

The thief, cometh not, save that he may thieve and slay and destroy: I, came, that, life, they might have, and, above measure, might have.

Romans 10:16

But, not all, have become obedient unto the glad tidings; - for, Isaiah, saith - Lord! who believed what we have heard?

Philippians 1:6

Being persuaded of this very thing - that, he who hath begun in you a good work, will perfect it, until the day of Jesus Christ;

Hebrews 11:7

By faith, Noah, having received intimation concerning the things not yet seen, filled with reverence, prepared an ark to the saving of his house - through which he condemned the world, and, of the righteousness by way of faith, became heir.

Hebrews 12:21

And, so fearful was that which was showing itself, Moses, said - I am terrified, and do tremble l

Revelation 15:4

Who shall in anywise not be put in fear, O Lord, and glorify thy name, - because, alone, full of lovingkindness; because, all the nations, will have come, and will do homage before thee, because, thy righteous deeds, were made manifest?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain