Parallel Verses
New American Standard Bible
then say to them, ‘Thus says the Lord, “Behold I am about to fill all the inhabitants of this land—the kings that sit for David on his throne, the priests, the prophets and all the inhabitants of Jerusalem—with
King James Version
Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
Holman Bible
And you will say to them: This is what the Lord says: I am about to fill all who live in this land—the kings who reign for David on his throne, the priests, the prophets and all the residents of Jerusalem—with drunkenness.
International Standard Version
then say to them, "This is what the LORD says: "I'm about to make all the inhabitants of this land drunk the kings who sit on David's throne, the priests, the prophets, and all the residents of Jerusalem.
A Conservative Version
Then thou shall say to them, Thus says LORD: Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkennes
American Standard Version
Then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
Amplified
Then say to them, ‘Thus says the Lord, “Behold, I am about to fill with drunkenness all the people of this land, even the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets and all the people of Jerusalem.
Bible in Basic English
Then you are to say to them, The Lord has said, I will make all the people of this land, even the kings seated on David's seat, and the priests and the prophets and all the people of Jerusalem, overcome with strong drink.
Darby Translation
And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: Behold, I will fill all the inhabitants of this land, and the kings that sit for David upon his throne, and the priests and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
Julia Smith Translation
And say to them, Thus said Jehovah, Behold me filling all inhabiting this land, and all the kings sitting to David upon his throne, and the priests and the prophets, and all inhabiting Jerusalem, with drunkenness.
King James 2000
Then shall you say unto them, Thus says the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
Lexham Expanded Bible
Then you shall say to them, 'Thus says Yahweh: "Look, I [am] about to fill all the inhabitants of this land, and the kings who sit on David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem [with] drunkenness.
Modern King James verseion
Then you shall say to them, So says Jehovah, Behold, I will fill all the people of this land, even the kings that sit on David's throne, and the priests, and the prophets, and all the people of Jerusalem, with drunkenness.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then shalt thou say unto them, 'Thus sayeth the LORD: Behold, I shall fill all the inhabiters of this land with drunkenness, the kings that sit upon David's stool, the Priests and Prophets, with all that dwell at Jerusalem.
NET Bible
Then tell them, 'The Lord says, "I will soon fill all the people who live in this land with stupor. I will also fill the kings from David's dynasty, the priests, the prophets, and the citizens of Jerusalem with stupor.
New Heart English Bible
Then you shall tell them, 'Thus says the LORD, "Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
The Emphasized Bible
Then shalt thou say unto them - Thus, saith Yahweh - Behold me! filling all the inhabitants of this land Even the kings that are sitting for David upon his throne and the priests and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem - with drunkenness;
Webster
Then shalt thou say to them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
World English Bible
Then you shall tell them, Thus says Yahweh, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
Youngs Literal Translation
And thou hast said unto them, 'Thus said Jehovah: Lo, I am filling all the inhabitants of this land, And the kings who sit for David on his throne, And the priests, and the prophets, And all the inhabitants of Jerusalem, With drunkenness,
Themes
Bottles » Illustrative » Of sinners ripe for judgment
Interlinear
Male'
Yashab
'erets
Yashab
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 13:13
Verse Info
Context Readings
The Linen Loincloth
12
Speak this word to them: 'Thus says Jehovah, the God of Israel, Every jug is to be filled with wine. When they say to you, Do we not know that every jug is to be filled with wine?
13 then say to them, ‘Thus says the Lord, “Behold I am about to fill all the inhabitants of this land—the kings that sit for David on his throne, the priests, the prophets and all the inhabitants of Jerusalem—with
Phrases
Cross References
Psalm 60:3
You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
Psalm 75:8
Jehovah holds a cup in his hand. The wine foams and is well mixed. So he pours from it. Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
Isaiah 51:17
Awake, awake! Rise up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of Jehovah the cup of his wrath, you who have drained to its dregs the goblet that makes men stagger.
Isaiah 63:6
In my wrath I trampled on people. In my rage I made them drunk and poured their blood on the ground.
Jeremiah 25:27
Jehovah said: 'Say to them, This is what Jehovah of Hosts, the God of Israel, says: 'Drink, get drunk, vomit, fall down, and do not get up because of the wars that I am going to send you.'
Jeremiah 51:7
Babylon was like a gold cup in my hand, making the whole world drunk. The nations drank its wine and went out of their minds.
Isaiah 29:9
Stand still and wonder. Refuse to see and be blind. Get drunk and stagger, but not from wine.
Isaiah 49:26
I will feed oppressors with their own flesh. They will be intoxicated with their own blood as if by sweet wine. Everyone will know that I am Jehovah, your Savior and Redeemer, the mighty One of Jacob.
Isaiah 51:21
Therefore hear this, you afflicted one, made drunk, but not with wine.
Jeremiah 25:15-18
This is what Jehovah the God of Israel said to me: 'Take from my hand this cup filled with the wine of my fury, and make all the nations to whom I am sending you drink from it.
Jeremiah 51:57
I will make their officials and wise men drunk, along with their governors, officers, and soldiers. They will fall into a deep sleep and never wake up, proclaims the king, whose name is Jehovah of Hosts.
Habakkuk 2:16
You are filled with shame and not glory. You drink also as one who is uncircumcised. The cup of Jehovah's right (strong) hand will come around to you. Intense shame will tarnish your glory.