Parallel Verses

New American Standard Bible

“You will be filled with disgrace rather than honor.
Now you yourself drink and expose your own nakedness.
The cup in the Lord’s right hand will come around to you,
And utter disgrace will come upon your glory.

King James Version

Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.

Holman Bible

You will be filled with disgrace instead of glory.
You also—drink,
and expose your uncircumcision!
The cup in the Lord’s right hand
will come around to you,
and utter disgrace will cover your glory.

International Standard Version

You are filled with dishonor instead of glory. So go ahead, drink and be naked! The LORD will turn against you, and utter disgrace will debase your reputation.

A Conservative Version

Thou are filled with shame, and not glory. Drink thou also, and be as one uncircumcised. The cup of LORD's right hand shall come around to thee, and foul shame shall be upon thy glory.

American Standard Version

Thou art filled with shame, and not glory: drink thou also, and be as one uncircumcised; the cup of Jehovah's right hand shall come round unto thee, and foul shame shall be upon thy glory.

Amplified


“You will be filled with disgrace instead of honor.
Now drink and expose your own nakedness!
The cup [of wrath] in the Lord’s right hand will come around to you [O destroyer],
And utter disgrace will be on your own glory.

Bible in Basic English

You are full of shame in place of glory: take your part in the drinking, and let your shame be uncovered: the cup of the Lord's right hand will come round to you and your glory will be covered with shame.

Darby Translation

Thou art filled with shame instead of glory; drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of Jehovah's right hand shall be turned unto thee, and a shameful spewing shall be on thy glory.

Julia Smith Translation

Thou wert satisfied with dishonor rather than honor: drink thou also and be uncircumcised: the cup of the right hand of Jehovah shall turn upon thee, and ignominy upon thy glory.

King James 2000

You are filled with shame instead of glory: drink you also, and let your shame be exposed: the cup of the LORD'S right hand shall be turned against you, and utter shame shall be upon your glory.

Lexham Expanded Bible

You will be sated with shame rather than glory. Drink also yourself, and expose yourself! The cup of the right hand of Yahweh will come around upon you and disgrace upon your glory.

Modern King James verseion

You are filled with shame instead of glory; drink also, and be seen as one uncircumcised! The cup of Jehovah's right hand shall turn on you, and disgrace shall be your glory.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore with shame shalt thou be filled, instead of honour. Drink thou also, till thou slumber withal: for the cup of the LORD's righthand shall compass thee about, and shameful spewing instead of thy worship.

NET Bible

But you will become drunk with shame, not majesty. Now it is your turn to drink and expose your uncircumcised foreskin! The cup of wine in the Lord's right hand is coming to you, and disgrace will replace your majestic glory!

New Heart English Bible

You are filled with shame, and not glory. You will also drink, and be exposed. The cup of the LORD's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.

The Emphasized Bible

Thou art sated with contempt, more than glory, drink, thou too, and expose thy person, - the cup of the right hand of Yahweh, shall come round unto thee, and ignominious filth be upon thy glory;

Webster

Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD'S right hand shall be turned to thee, and shameful vomiting shall be on thy glory.

World English Bible

You are filled with shame, and not glory. You will also drink, and be exposed! The cup of Yahweh's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.

Youngs Literal Translation

Thou hast been filled -- shame without honour, Drink thou also, and be uncircumcised, Turn round unto thee doth the cup of the right hand of Jehovah, And shameful spewing is on thine honour.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou art filled
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

with shame
קלון 
Qalown 
Usage: 17

כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

thou also, and let thy foreskin be uncovered
ערל 
`arel 
Usage: 2

the cup
כּוס 
Kowc 
cup, owl
Usage: 34

of the Lord's

Usage: 0

ימין 
Yamiyn 
Usage: 139

סבב 
Cabab 
Usage: 157

קיקלון 
Qiyqalown 
Usage: 1

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Doom On The Unrighteous

15 Woe to anyone who gives his neighbors drink and empties his bottle. He makes them drunk and then looks on their nakedness. 16 “You will be filled with disgrace rather than honor.
Now you yourself drink and expose your own nakedness.
The cup in the Lord’s right hand will come around to you,
And utter disgrace will come upon your glory.
17 The violence done to Lebanon will overwhelm you. The destruction of the animals and shedding of blood will frighten you. The violence done to the inhabitants of the land and the city will terrify you.



Cross References

Isaiah 47:3

Your nakedness will be uncovered and your shame will be exposed. I will take vengeance. I will not spare a man.

Psalm 75:8

Jehovah holds a cup in his hand. The wine foams and is well mixed. So he pours from it. Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.

Proverbs 3:35

Wise people will inherit glory. But disgrace is the legacy of stupid (foolish) people.

Isaiah 20:4

so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared to Egypt's shame.

Isaiah 28:7-8

These also stagger from wine and reel from beer. Priests and prophets stagger from beer and are befuddled with wine. They reel from beer. They stagger when seeing visions. They stumble when rendering decisions.

Isaiah 49:26

I will feed oppressors with their own flesh. They will be intoxicated with their own blood as if by sweet wine. Everyone will know that I am Jehovah, your Savior and Redeemer, the mighty One of Jacob.

Isaiah 51:21-23

Therefore hear this, you afflicted one, made drunk, but not with wine.

Jeremiah 25:15

This is what Jehovah the God of Israel said to me: 'Take from my hand this cup filled with the wine of my fury, and make all the nations to whom I am sending you drink from it.

Jeremiah 25:26-29

all the kings of the north, near and far, one after another-all the kingdoms of the earth. Last of all, the king of Sheshach will drink from the cup.

Jeremiah 51:57

I will make their officials and wise men drunk, along with their governors, officers, and soldiers. They will fall into a deep sleep and never wake up, proclaims the king, whose name is Jehovah of Hosts.

Lamentations 4:21

Have joy and be glad, O daughter of Edom, living in the land of Uz. The cup will be given to you in your turn, and you will be overcome with wine and your shame will be seen.

Hosea 4:7

They grew in number and sinned against me. I will change their glory into shame.

Hosea 7:5

On the day of the king's celebration, the officials become drunk from the heat of wine, and the king joins mockers.

Nahum 3:5-6

I am against you, Nineveh, declares Jehovah of Hosts. I will lift up your dress over your face. I will show nations your naked body and kingdoms your disgrace.

Philippians 3:19

Their end is destruction. Their god is their belly. Their glory is in their shame. They set their mind on earthly things.

Revelation 18:6

Render to her even as she rendered to you. Pay back double to her, double according to her works: in the cup that she has filled, fill double for her!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain