Parallel Verses

NET Bible

So I bought the shorts as the Lord had told me to do and put them on.

New American Standard Bible

So I bought the waistband in accordance with the word of the Lord and put it around my waist.

King James Version

So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.

Holman Bible

So I bought underwear as the Lord instructed me and put it on.

International Standard Version

So I bought the belt according to the LORD's instruction, and put it around my waist.

A Conservative Version

So I bought a sash according to the word of LORD, and put it upon my loins.

American Standard Version

So I bought a girdle according to the word of Jehovah, and put it upon my loins.

Amplified

So I bought the waistband according to the word of the Lord and put it on my loins.

Bible in Basic English

So, as the Lord said, I got a band for a price and put it round my body.

Darby Translation

And I bought a girdle according to the word of Jehovah, and put it upon my loins.

Julia Smith Translation

And I shall buy the girdle according to the word of Jehovah, and I shall put upon my loins.

King James 2000

So I bought a belt according to the word of the LORD, and put it on my waist.

Lexham Expanded Bible

So I bought the loincloth according to the word of Yahweh and I put [it] on my loins.

Modern King James verseion

So I bought a girdle according to the Word of Jehovah, and put it on my loins.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then I got me a breech, according to the commandment of the LORD, and put it about my loins.

New Heart English Bible

So I bought a belt according to the word of the LORD, and put it on my waist.

The Emphasized Bible

So I bought a girdle according to the word of Yahweh, - and put upon my loins.

Webster

So I procured a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.

World English Bible

So I bought a belt according to the word of Yahweh, and put it on my waist.

Youngs Literal Translation

and I get the girdle, according to the word of Jehovah, and I place it on my loins.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So I got
קנה 
Qanah 
Usage: 84

a girdle
אזור 
'ezowr 
Usage: 14

according to the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the Lord

Usage: 0

and put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

The Linen Loincloth

1 The Lord said to me, "Go and buy some linen shorts and put them on. Do not put them in water." 2 So I bought the shorts as the Lord had told me to do and put them on. 3 Then the Lord spoke to me again and said,

Cross References

Isaiah 20:2

At that time the Lord announced through Isaiah son of Amoz: "Go, remove the sackcloth from your waist and take your sandals off your feet." He did as instructed and walked around in undergarments and barefoot.

Ezekiel 2:8

As for you, son of man, listen to what I am saying to you: Do not rebel like that rebellious house! Open your mouth and eat what I am giving you."

Proverbs 3:5

Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own understanding.

Hosea 1:2-3

When the Lord first spoke through Hosea, he said to him, "Go marry a prostitute who will bear illegitimate children conceived through prostitution, because the nation continually commits spiritual prostitution by turning away from the Lord."

John 13:6-7

Then he came to Simon Peter. Peter said to him, "Lord, are you going to wash my feet?"

John 15:14

You are my friends if you do what I command you.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain