Parallel Verses

Holman Bible

And I replied, “Oh no, Lord God! The prophets are telling them, ‘You won’t see sword or suffer famine. I will certainly give you true peace in this place.’”

New American Standard Bible

But, “Ah, Lord God!” I said, “Look, the prophets are telling them, ‘You will not see the sword nor will you have famine, but I will give you lasting peace in this place.’”

King James Version

Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

International Standard Version

Then I said, "Ah, Lord GOD, look! The prophets are saying to them, "You won't see the sword and you won't experience famine. Rather, I'll give you lasting peace in this place.'"

A Conservative Version

Then I said, Ah, lord LORD! Behold, the prophets say to them, Ye shall not see the sword, nor shall ye have famine, but I will give you assured peace in this place.

American Standard Version

Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

Amplified

But I said, “Alas, Lord God! Behold, the [false] prophets are telling them, ‘You will not see the sword nor will you have famine, but I [the Lord] will give you lasting peace in this place.’”

Bible in Basic English

Then I said, Ah, Lord God! see, the prophets say to them, You will not see the sword or be short of food; but I will give you certain peace in this place.

Darby Translation

And I said, Alas, Lord Jehovah! Behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; for I will give you assured peace in this place.

Julia Smith Translation

And saying, Ah, Lord Jehovah! behold, the prophets saying to them, Ye shall not see the sword, and famine shall not be to you; for the peace of truth will I give to you in this place.

King James 2000

Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, You shall not see the sword, neither shall you have famine; but I will give you assured peace in this place.

Lexham Expanded Bible

Then I said, "Ah, Lord Yahweh, look, the prophets [are] saying to them, 'You will not see [the] sword, and famine will not be yours, but reliable peace I will give to you in this place.'"

Modern King James verseion

Then I said, Ah, O Lord Jehovah! Behold, the prophets are saying to them, You shall not see the sword, nor shall you have famine; but I will give you true peace in this place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then answered I, "O LORD God, the prophets say unto them, 'Tush, ye shall see no sword, and no hunger shall come upon you, but the LORD shall give you continual rest in this place.'"

NET Bible

Then I said, "Oh, Lord God, look! The prophets are telling them that you said, 'You will not experience war or suffer famine. I will give you lasting peace and prosperity in this land.'"

New Heart English Bible

Then I said, "Ah, Lord GOD. Behold, the prophets tell them, 'You shall not see the sword, neither shall you have famine; but I will give you assured peace in this place.'"

The Emphasized Bible

Then said I, Ah, My Lord Yahweh! Lo! the prophets, are saying to them - Ye shall not see the sword And famine, shall ye not have, - For prosperity in truth, will I give you, in this place.

Webster

Then said I, Ah Lord GOD! behold, the prophets say to them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

World English Bible

Then I said, Ah, Lord Yahweh! behold, the prophets tell them, You shall not see the sword, neither shall you have famine; but I will give you assured peace in this place.

Youngs Literal Translation

And I say, 'Ah, Lord Jehovah, Lo, the prophets are saying to them: Ye do not see a sword, yea, famine is not to you, For true peace I give to you in this place.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I, Ah
אההּ 
'ahahh 
Ah, Alas, O
Usage: 15

אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

unto them, Ye shall not see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

but I will give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

References

Fausets

Smith

Context Readings

Lying Prophets

12 If they fast, I will not hear their cry of despair. If they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them. Rather, I will finish them off by sword, famine, and plague.” 13 And I replied, “Oh no, Lord God! The prophets are telling them, ‘You won’t see sword or suffer famine. I will certainly give you true peace in this place.’” 14 But the Lord said to me, “These prophets are prophesying a lie in My name. I did not send them, nor did I command them or speak to them. They are prophesying to you a false vision, worthless divination, the deceit of their own minds.


Cross References

Jeremiah 6:14

They have treated My people’s brokenness superficially,
claiming, “Peace, peace,”
when there is no peace.

Jeremiah 4:10

I said, “Oh no, Lord God, You have certainly deceived this people and Jerusalem, by announcing, ‘You will have peace,’ while a sword is at our throats.”

Jeremiah 8:11

They have treated superficially the brokenness
of My dear people,
claiming, ‘Peace, peace,’
when there is no peace.

Jeremiah 23:17

They keep on saying to those who despise Me, ‘The Lord has said: You will have peace.’ They have said to everyone who follows the stubbornness of his heart, ‘No harm will come to you.’”

Jeremiah 1:6

But I protested, “Oh no, Lord, God! Look, I don’t know how to speak since I am only a youth.”

Jeremiah 5:12

They have contradicted the Lord
and insisted, “It won’t happen.
Harm won’t come to us;
we won’t see sword or famine.”

Jeremiah 5:31

The prophets prophesy falsely,
and the priests rule by their own authority.
My people love it like this.
But what will you do at the end of it?

Jeremiah 28:2-5

“This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: ‘I have broken the yoke of the king of Babylon.

Ezekiel 13:10-16

“Since they have led My people astray saying, ‘Peace,’ when there is no peace, for when someone builds a wall they plaster it with whitewash,

Ezekiel 13:22

Because you have disheartened the righteous person with lies, even though I have not caused him grief, and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil way to save his life,

Micah 3:11

Her leaders issue rulings for a bribe,
her priests teach for payment,
and her prophets practice divination for money.
Yet they lean on the Lord, saying,
“Isn’t the Lord among us?
No disaster will overtake us.”

2 Peter 2:1

But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, and will bring swift destruction on themselves.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain