Parallel Verses

New American Standard Bible

“For he will be like a bush in the desert
And will not see when prosperity comes,
But will live in stony wastes in the wilderness,
A land of salt without inhabitant.

King James Version

For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

Holman Bible

He will be like a juniper in the Arabah;
he cannot see when good comes
but dwells in the parched places in the wilderness,
in a salt land where no one lives.

International Standard Version

He will be like a bush in the desert, and he won't see when good comes. He will dwell in parched places in the wilderness, a land of salt, without inhabitants.

A Conservative Version

For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

American Standard Version

For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

Amplified


“For he will be like a shrub in the [parched] desert;
And shall not see prosperity when it comes,
But shall live in the rocky places of the wilderness,
In an uninhabited salt land.

Bible in Basic English

For he will be like the brushwood in the upland, and will not see when good comes; but his living-place will be in the dry places in the waste land, in a salt and unpeopled land.

Darby Translation

And he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but he shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

Julia Smith Translation

And he was as ruins in the sterile region, and he shall not see when good shall come; he inherited the arid places in the desert, a salt land, and it shall not be inhabited.

King James 2000

For he shall be like the shrub in the desert, and shall not see when good comes; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land which is not inhabited.

Lexham Expanded Bible

And he will be like a juniper in the wilderness, and he will not see when good comes, and he will dwell [in the] parched places in the desert, [in] a land of salt flats, where no one lives.

Modern King James verseion

For he shall be like a juniper in the desert, and shall not see when good comes. But he shall live in the parched places in the wilderness, in a salt land that is not inhabited.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall be like the heath that groweth in the wilderness. As for the good thing that is for to come, he shall not see it: but dwell in a dry place of the wilderness, in a salt and unoccupied land."

NET Bible

They will be like a shrub in the desert. They will not experience good things even when they happen. It will be as though they were growing in the desert, in a salt land where no one can live.

New Heart English Bible

For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

The Emphasized Bible

Therefore shall he become as a shrub in the waste plain, Neither shall he perceive when good cometh, But shall inhabit Parched places in a wilderness, A land of salt that cannot he dwelt in.

Webster

For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

World English Bible

For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

Youngs Literal Translation

And he hath been as a naked thing in a desert, And doth not see when good cometh, And hath inhabited parched places in a wilderness, A salt land, and not inhabited.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For he shall be like the heath
ערער 
`ar`ar 
Usage: 1

in the desert
ערבה 
`arabah 
Usage: 61

and shall not see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

חרר 
Charer 
Usage: 1

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

in a salt
מלחה 
M@lechah 
Usage: 3

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

The One Who Trusts In Humankind Contrasted With The One Who Trusts In Yahweh

5 This is what Jehovah says: Cursed is the person who trusts humans, who makes flesh and blood his strength and whose heart turns away from Jehovah. 6 “For he will be like a bush in the desert
And will not see when prosperity comes,
But will live in stony wastes in the wilderness,
A land of salt without inhabitant.
7 Blessed is the man who trusts in Jehovah, whose refuge and security (confidence and hope) is Jehovah.

Cross References

Deuteronomy 29:23

All its land is brimstone and salt. It is a burning waste, unsown and unproductive. No grass grows on it. Like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which Jehovah overthrew in his anger and in his wrath.

Jeremiah 48:6

Quick, run for your lives! They say. Run like a wild desert donkey!

Job 20:17

He will not look upon the streams, the rivers flowing with honey and cream.

Job 39:6

Whose home I have made the wilderness, and the barren land his dwelling?

Judges 9:45

The fighting lasted all day. Abimelech captured the city and killed its people. He tore down the city and covered the ground with salt.

2 Kings 7:2

The personal attendant of the king said to Elisha: If Jehovah could make floodgates in the heavens could this happen? Elisha replied: You will see it with your own eyes. But you will not eat from it.

2 Kings 7:19-20

The king's attendant answered: If Jehovah could open floodgates in the heavens could this happen? Elisha had replied: You shall see with your own eyes. But you will not eat from it.

Job 8:11-13

Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?

Job 15:30-34

He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots, and the breath of God's mouth will carry him away.

Psalm 1:4

This is not so for the wicked! They are like chaff that the wind blows away.

Psalm 92:7

Wicked people sprout like grass and all troublemakers flourish. Yet they will be destroyed forever.

Psalm 129:6-8

Let them be like grass upon the housetops. It withers before it grows up.

Isaiah 1:30

You will be like an oak whose leaves wither and like a garden without water.

Ezekiel 47:11

But the water in the swamps and marshes will not become fresh. It will remain salty.

Zephaniah 2:9

Just as I live, said Jehovah of Hosts, the God of Israel, Moab will be like Sodom, and the children of Ammon like Gomorrah. They will be possessions of nettles and salt pits. They will be deserted forever! My people will plunder them and the remnant of my nation will take possession of their land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain