Parallel Verses

New American Standard Bible

but in the place where they led him captive, there he will die and not see this land again.

King James Version

But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.

Holman Bible

but he will die in the place where they deported him, never seeing this land again.”

International Standard Version

He will die in the place where they exiled him, and he won't ever see this land again.'"

A Conservative Version

But in the place where they have led him captive, there he shall die, and he shall see this land no more.

American Standard Version

But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.

Amplified

But he shall die in the place where they have led him captive, and he shall see this land no more.

Bible in Basic English

But death will come to him in the place where they have taken him away prisoner, and he will never see this land again.

Darby Translation

for he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.

Jubilee 2000 Bible

but he shall die in the place where they have led him captive and shall see this land no more.

Julia Smith Translation

For in the place where they carried him captive, there he shall die, and shall no more see this land.

King James 2000

But he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.

Lexham Expanded Bible

But in [the] place where they have deported him, there he will die, and he will not see this land again.

Modern King James verseion

But he shall die in the place where they have exiled him and shall see this land no more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for he shall die in the place whereunto he is led captive, and shall see this land no more.

NET Bible

For he will die in the country where they took him as a captive. He will never see this land again."

New Heart English Bible

But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more."

The Emphasized Bible

For in the place whither they have taken him captive, There, shall he die, - And this land, shall he see no more.

Webster

But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.

World English Bible

But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.

Youngs Literal Translation

For in the place whither they have removed him he dieth, And this land he doth not see again.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

in the place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

and shall see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

A Message Concerning Shallum

11 For thus says the LORD in regard to Shallum the son of Josiah, king of Judah, who became king in the place of Josiah his father, who went forth from this place, "He will never return there; 12 but in the place where they led him captive, there he will die and not see this land again. 13 "Woe to him who builds his house without righteousness And his upper rooms without justice, Who uses his neighbor's services without pay And does not give him his wages,



Cross References

2 Kings 23:34

Pharaoh Neco made Eliakim the son of Josiah king in the place of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim But he took Jehoahaz away and brought him to Egypt, and he died there.

Jeremiah 22:18

Therefore thus says the LORD in regard to Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, "They will not lament for him: 'Alas, my brother!' or, 'Alas, sister!' They will not lament for him: 'Alas for the master!' or, 'Alas for his splendor!'

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain