Parallel Verses

New American Standard Bible

who intend to make My people forget My name by their dreams which they relate to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal?

King James Version

Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal.

Holman Bible

Through their dreams that they tell one another, they plan to cause My people to forget My name as their fathers forgot My name through Baal worship.

International Standard Version

With their dreams that they relate to one another, they plan to make my people forget my name just as their ancestors forgot my name by embracing Baal.

A Conservative Version

Who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal.

American Standard Version

that think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgat my name for Baal.

Amplified

who think that they can make My people forget My Name by their [contrived] dreams which each one tells another, just as their fathers forgot My Name because of Baal?

Bible in Basic English

Whose purpose is to take away the memory of my name from my people by their dreams, of which every man is talking to his neighbour, as their fathers gave up the memory of my name for the Baal.

Darby Translation

who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour: as their fathers have forgotten my name for Baal.

Julia Smith Translation

Reckoning to cause my people to forget my name by their dreams which they will recount a man to his neighbor, as their fathers forgat my name in Baal.

King James 2000

Who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers have forgotten my name for Baal.

Lexham Expanded Bible

who plan to make my people forget my name by their dreams that they tell each one to his neighbor, just as their ancestors forgot my name through Baal?

Modern King James verseion

who plot to cause My people to forget My name by their dreams which they tell, each one to his neighbor, as their fathers have forgotten My name for Baal.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whose purpose is, with the dreams that everyone tell, to make my people forget my name, as their forefathers did when Baal came up.

NET Bible

How long will they go on plotting to make my people forget who I am through the dreams they tell one another? That is just as bad as what their ancestors did when they forgot who I am by worshiping the god Baal.

New Heart English Bible

who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal.

The Emphasized Bible

Who lay a plot to cause my people to forget my name by their dreams which they relate every man to his neighbour, - Just as their fathers forgat, my name, for Baal.

Webster

Who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers have forgotten my name for Baal.

World English Bible

who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal.

Youngs Literal Translation

Who are devising to cause My people To forget My name by their dreams, That they recount each to his neighbour, As their fathers forgot my name for Baal.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
to cause my people
עם 
`am 
Usage: 1867

to forget
שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

my name
שׁם 
Shem 
שׁם 
Shem 
Usage: 865
Usage: 865

חלם חלום 
Chalowm 
Usage: 65

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

References

Context Readings

The Unfaithful Prophets

26 How long? Is there anything in the hearts of the prophets, who prophesy falsehood, even these prophets of the deception of their own heart? 27 who intend to make My people forget My name by their dreams which they relate to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal? 28 The prophet who has had a dream should say it is only a dream. The prophet who has heard my message should proclaim that message faithfully. What good is chaff compared with wheat? Says Jehovah.

Cross References

Judges 3:7

The people of Israel forgot Jehovah their God. They sinned against him and worshiped the idols of Baal and Asherah.

Judges 8:33-34

After Gideon's death the people of Israel were unfaithful to God again. They worshiped the Baals. They made Baal-Berith their god.

Deuteronomy 13:1-5

If a prophet or an interpreter of dreams appears among you and gives you a sign or a wonder (portent) (omen) (forecast of the future),

Judges 10:6

Once again the Israelites did evil against Jehovah by worshiping the Baals and the Astartes. They also worshiped the gods of Syria, of Sidon, of Moab, of Ammon, and of the Philistines. They abandoned Jehovah and stopped worshiping him.

2 Kings 21:3

He built the high places that Hezekiah his father destroyed. He made altars for Baal. Then he made an Asherah as Ahab, king of Israel, had done. Manasseh was a worshipper and servant of all the stars of heaven.

Jeremiah 29:8

This is what Jehovah of Hosts, the God of Israel, says: 'Do not let the prophets or the mediums among you trick you. Do not even listen to your own dreams.

Acts 13:8

But Elymas the sorcerer opposed them, seeking to turn away the deputy from the faith.

2 Timothy 2:17-18

This kind of talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus.

2 Timothy 3:6-8

Among them are those who creep into houses and lead captive gullible women loaded down with sins, led away with various lusts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain