Parallel Verses
New American Standard Bible
who intend to
King James Version
Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal.
Holman Bible
Through their dreams that they tell one another, they plan to cause My people to forget My name as their fathers forgot My name through Baal worship.
International Standard Version
With their dreams that they relate to one another, they plan to make my people forget my name just as their ancestors forgot my name by embracing Baal.
A Conservative Version
Who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal.
American Standard Version
that think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgat my name for Baal.
Amplified
who think that they can make My people forget My Name by their [contrived] dreams which each one tells another, just as their fathers forgot My Name because of Baal?
Bible in Basic English
Whose purpose is to take away the memory of my name from my people by their dreams, of which every man is talking to his neighbour, as their fathers gave up the memory of my name for the Baal.
Darby Translation
who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour: as their fathers have forgotten my name for Baal.
Julia Smith Translation
Reckoning to cause my people to forget my name by their dreams which they will recount a man to his neighbor, as their fathers forgat my name in Baal.
King James 2000
Who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers have forgotten my name for Baal.
Lexham Expanded Bible
who plan to make my people forget my name by their dreams that they tell each one to his neighbor, just as their ancestors forgot my name through Baal?
Modern King James verseion
who plot to cause My people to forget My name by their dreams which they tell, each one to his neighbor, as their fathers have forgotten My name for Baal.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Whose purpose is, with the dreams that everyone tell, to make my people forget my name, as their forefathers did when Baal came up.
NET Bible
How long will they go on plotting to make my people forget who I am through the dreams they tell one another? That is just as bad as what their ancestors did when they forgot who I am by worshiping the god Baal.
New Heart English Bible
who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal.
The Emphasized Bible
Who lay a plot to cause my people to forget my name by their dreams which they relate every man to his neighbour, - Just as their fathers forgat, my name, for Baal.
Webster
Who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers have forgotten my name for Baal.
World English Bible
who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal.
Youngs Literal Translation
Who are devising to cause My people To forget My name by their dreams, That they recount each to his neighbour, As their fathers forgot my name for Baal.
Themes
Dream » Instances of » False prophets pretended to receive revelations through
Dreams » False prophets » Pretended to
Forgetting God » Encouraged by false teachers
Topics
Interlinear
Chashab
Shem
שׁם
Shem
name, renown, fame, famous, named, named , famous , infamous , report,
Usage: 865
Caphar
Rea`
'ab
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 23:27
Verse Info
Context Readings
The Unfaithful Prophets
26
How long? Is there anything in the hearts of the prophets, who prophesy falsehood, even these prophets of the deception of their own heart?
27 who intend to
Names
Cross References
Judges 3:7
The people of Israel forgot Jehovah their God. They sinned against him and worshiped the idols of Baal and Asherah.
Judges 8:33-34
After Gideon's death the people of Israel were unfaithful to God again. They worshiped the Baals. They made Baal-Berith their god.
Deuteronomy 13:1-5
If a prophet or an interpreter of dreams appears among you and gives you a sign or a wonder (portent) (omen) (forecast of the future),
Judges 10:6
Once again the Israelites did evil against Jehovah by worshiping the Baals and the Astartes. They also worshiped the gods of Syria, of Sidon, of Moab, of Ammon, and of the Philistines. They abandoned Jehovah and stopped worshiping him.
2 Kings 21:3
He built the high places that Hezekiah his father destroyed. He made altars for Baal. Then he made an Asherah as Ahab, king of Israel, had done. Manasseh was a worshipper and servant of all the stars of heaven.
Jeremiah 29:8
This is what Jehovah of Hosts, the God of Israel, says: 'Do not let the prophets or the mediums among you trick you. Do not even listen to your own dreams.
Acts 13:8
But Elymas the sorcerer opposed them, seeking to turn away the deputy from the faith.
2 Timothy 2:17-18
This kind of talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus.
2 Timothy 3:6-8
Among them are those who creep into houses and lead captive gullible women loaded down with sins, led away with various lusts.