Parallel Verses

International Standard Version

"Scream, you shepherds! Cry out! Roll in the dust, you leaders of the flock! Indeed, the time for your slaughter and your dispersion has arrived, and you will break like a choice vessel.

New American Standard Bible

“Wail, you shepherds, and cry;
And wallow in ashes, you masters of the flock;
For the days of your slaughter and your dispersions have come,
And you will fall like a choice vessel.

King James Version

Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, ye principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.

Holman Bible

Wail, you shepherds, and cry out.
Roll in the dust, you leaders of the flock.
Because the days of your slaughter have come,
you will fall and become shattered like a precious vase.

A Conservative Version

Wail, ye shepherds, and cry. And wallow, ye principal men of the flock. For the days of your slaughter and of your dispersions have fully come, and ye shall fall like a goodly vessel.

American Standard Version

Wail, ye shepherds, and cry; and wallow in ashes , ye principal of the flock; for the days of your slaughter and of your dispersions are fully come, and ye shall fall like a goodly vessel.

Amplified


“Wail, you shepherds, and cry;
And roll in ashes, you masters of the flock.
For the days of your slaughter and of your dispersions have come in full,
And you will fall and be broken into pieces like a choice vessel.

Bible in Basic English

Give cries of grief, you keepers of sheep; give cries for help, rolling yourselves in the dust, you chiefs of the flock: for the days of your destruction have fully come, and I will send you in all directions, and your fall will be like that of the males of the flock.

Darby Translation

Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves in the dust, noble ones of the flock: for the days of your slaughter are accomplished, and I will disperse you; and ye shall fall like a precious vessel.

Julia Smith Translation

Wail, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves, ye chiefs of the flocks; for your days for slaughter and your dispersions were filled up, and ye fell as a vessel of desire.

King James 2000

Wail, you shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, you leaders of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are come; and you shall fall like a choice vessel.

Lexham Expanded Bible

Wail, you shepherds, and cry out. And roll about in mourning [in the dust], O leaders of the flock. For your days of slaughter and your dispersions have arrived, and you will fall like a vessel of desire.

Modern King James verseion

Howl, shepherds, and cry; and roll, leaders of the flock! For the days of your slaughter and of your scatterings are fulfilled; and you shall fall like a desirable vessel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Mourn, O ye shepherds, and cry: sprinkle yourselves with ashes, O ye rams of the flock! For the time of your slaughter is fulfilled, and ye shall fall like vessels cunningly made for pleasure.

NET Bible

Wail and cry out in anguish, you rulers! Roll in the dust, you who shepherd flocks of people! The time for you to be slaughtered has come. You will lie scattered and fallen like broken pieces of fine pottery.

New Heart English Bible

Wail, you shepherds, and cry; and wallow in dust, you principal of the flock; for the days of your slaughter and of your dispersions are fully come, and you shall fall like a goodly vessel.

The Emphasized Bible

Howl ye shepherds and make outcry, And roll in the dust ye illustrious of the flock, Because your days for being slaughtered, are fulfilled, - Therefore will I break you in pieces, and ye shall fall like a precious vessel!

Webster

Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, ye principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.

World English Bible

Wail, you shepherds, and cry; and wallow [in ashes], you principal of the flock; for the days of your slaughter and of your dispersions are fully come, and you shall fall like a goodly vessel.

Youngs Literal Translation

Howl, ye shepherds, and cry, And roll yourselves, ye honourable of the flock, For full have been your days, For slaughtering, and for your scatterings, And ye have fallen as a desirable vessel.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילל 
Yalal 
Usage: 32

and cry
זעק 
Za`aq 
Usage: 73

and wallow
פּלשׁ 
Palash 
Usage: 4

of the flock
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

for the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

טבח 
Tabach 
Usage: 11

and of your dispersions
תּפוצה 
T@phowtsah 
Usage: 1

and ye shall fall
נפל 
Naphal 
Usage: 434

חמדּה 
Chemdah 
Usage: 16

References

Easton

Fausets

Context Readings

Judgment On The Whole World

33 "Those slain by the LORD on that day will extend from one end of the earth to the other. They won't be mourned for or gathered up or buried. They'll be like dung on the surface of the ground. 34 "Scream, you shepherds! Cry out! Roll in the dust, you leaders of the flock! Indeed, the time for your slaughter and your dispersion has arrived, and you will break like a choice vessel. 35 Flight will be impossible for the shepherds, as will be escape for the leaders of the flock.



Cross References

Jeremiah 6:26

Daughter of my people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with bitter wailing, as one mourns at the death of an only son. For the destroyer will come on us suddenly.

2 Chronicles 36:10

At the beginning of the next year, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon, along with valuable articles from the LORD's Temple, and he installed Jehoiachin's relative Zedekiah as king over Judah and Jerusalem.

Psalm 2:9

You will break them with an iron rod, you will shatter them like pottery."

Isaiah 2:16

against all the ships from Tarshish, and against all their impressive watercraft.

Isaiah 10:12

"For the Lord has finished all his work against Mount Zion and against Jerusalem; he will punish the speech that comes from that willful heart of Assyria's king and the haughty look in his eyes.

Isaiah 30:14

Its breaking will be like when potters' vessels are broken, shattered so ruthlessly that among its fragments not even a broken sliver will be found for taking fire from a hearth or scooping water out of a cistern."

Isaiah 33:1

"How terrible it will be for you, destroyer, you who have not been destroyed yourself! And how terrible it will be for you, traitor, one whom people have not betrayed! When you have sunk so low in destroying others, you will be destroyed; and when you have finished betraying, they will betray you."

Isaiah 34:6

The LORD has a sword bathed in blood; it's covered with fat, with the blood of lambs and goats, and with fat from the kidneys of rams." "For the LORD holds a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.

Jeremiah 3:19

"I said, "How I wanted to treat you like children, and give you a pleasant land, the most beautiful inheritance of the nations.' I said, "You will call me, my father, and won't turn back from following me.'

Jeremiah 4:8-9

So, put on sackcloth, mourn and wail, because the burning anger of the LORD has not turned away from us."

Jeremiah 19:10-12

"Then you are to break the jug in front of the men who have come with you,

Jeremiah 22:28

"Is this man Jehoiachin a despised and shattered jar, a vessel no one wants? Why were he and his descendants hurled away, thrown into a land that they didn't know?

Jeremiah 25:12

"Then when the seventy years have passed, I'll judge the king of Babylon and that nation, declares the LORD, I'll judge the land of the Chaldeans for their iniquity and I'll make it a desolation forever.

Jeremiah 25:23

Dedan, Tema, Buz, and those who shave the corners of their beards;

Jeremiah 25:36

A sound it's the cry of the shepherds and the scream of the leaders of the flock because the LORD is destroying their pastures.

Jeremiah 27:7

All the nations will serve him, his son, and his grandson until his country's time also comes, and then many nations and great kings will use him as a slave.

Jeremiah 48:26

"Make him drunk for he has exalted himself against the LORD. Moab will wallow in his vomit, and he will be the object of mocking.

Jeremiah 50:27

Put all her bulls to the sword, let them go down to the slaughter. How terrible for them because their day has come, the time of their judgment.

Jeremiah 51:20-26

"You are my war-club and weapons of war. I'll smash nations with you and destroy kingdoms with you.

Lamentations 4:21

Celebrate and rejoice, you women of Edom, who live in the land of Uz. But to you the cup also will pass you will become drunk and stripped naked.

Ezekiel 27:30-31

and they will cry so loud you won't be able to make yourself heard! How bitterly they'll cry! They'll throw dust on their heads and wallow in ashes.

Ezekiel 34:16-17

"I'm going to seek both the lost as well as the scattered, and bring them both back so their broken bones can be set and the sick can be healed. But in righteousness I'll exterminate the fat and the stiff-necked.'"

Ezekiel 34:20

"Therefore this is what the Lord GOD says to them: "Watch me! I'm going to judge between the fat sheep and the lean sheep,

Daniel 11:8

He'll also take their gods, their molten images, and their valuable vessels of silver and gold into Egypt as hostages. He'll avoid the northern king for a number of years.

Amos 5:11

"Therefore, since you trample the poor continuously, taxing his grain, building houses of stone in which you won't live and planting fine vineyards from which you won't drink

James 5:1-2

Now listen, you rich people! Cry and moan over the miseries that are overtaking you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain