Parallel Verses

A Conservative Version

Surely after that I was turned back. I repented, and after I was instructed, I smote upon my thigh. I was ashamed, yea, even confounded, because I bore the reproach of my youth.

New American Standard Bible

‘For after I turned back, I repented;
And after I was instructed, I smote on my thigh;
I was ashamed and also humiliated
Because I bore the reproach of my youth.’

King James Version

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Holman Bible

After I returned, I repented;
After I was instructed, I struck my thigh in grief.
I was ashamed and humiliated
because I bore the disgrace of my youth.”

International Standard Version

Indeed, after I turned away, then I repented. And after I came to understand, I slapped my forehead. I was both ashamed and humiliated because I bear the disgrace of my youth.'"

American Standard Version

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Amplified


‘After I turned away [from You], I repented;
After I was instructed, I struck my thigh [in remorse];
I was ashamed and even humiliated
Because I carried the disgrace of my youth [as a nation].’

Bible in Basic English

Truly, after I had been turned, I had regret for my ways; and after I had got knowledge, I made signs of sorrow: I was put to shame, truly, I was covered with shame, because I had to undergo the shame of my early years.

Darby Translation

Surely after that I was turned, I repented; and after I knew myself, I smote upon my thigh. I was ashamed, yea, even confounded, for I bear the reproach of my youth.

Julia Smith Translation

For after my being turned back I was comforted; and after my knowing I struck upon the thigh: I was ashamed and also disgraced for I bore the reproach of my youth.

King James 2000

Surely after I was turned, I repented; and after I was instructed, I struck myself upon the thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Lexham Expanded Bible

For after my turning back I repented, and after coming to understand I struck [my] thigh. I was ashamed and also humiliated, because I bore the disgrace of my youth.'

Modern King James verseion

Surely after I was turned, I repented; and after I was taught, I struck on my thigh. I was ashamed, yea, I even blushed, because I bore the disgrace of my youth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, as soon as thou turnest me, I shall reform myself: and when I understand, I shall smite upon my thigh. For verily I have committed shameful things: O let my youth bear this reproof and confusion.'

NET Bible

For after we turned away from you we repented. After we came to our senses we beat our breasts in sorrow. We are ashamed and humiliated because of the disgraceful things we did previously.'

New Heart English Bible

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I struck on my thigh: I was ashamed, yes, even confounded, because I bore the reproach of my youth.'

The Emphasized Bible

Surely after my return, I was filled with regret, And after I came to know myself, I smote upon the thigh, - I turned pale and was even confounded For I had borne the reproach of my youthful days.

Webster

Surely after I was turned, I repented; and after I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, and even confounded, because I bore the reproach of my youth.

World English Bible

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I struck on my thigh: I was ashamed, yes, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Youngs Literal Translation

For after my turning back I repented, And after my being instructed I struck on the thigh, I have been ashamed, I have also blushed, For I have borne the reproach of my youth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'achar 
Usage: 488

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

נחם 
Nacham 
Usage: 108

and after
אחר 
'achar 
Usage: 488

I smote
שׂפק ספק 
Caphaq 
Usage: 10

upon my thigh
ירך 
Yarek 
Usage: 34

בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

כּלם 
Kalam 
Usage: 38

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

the reproach
חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

References

Context Readings

Israel And Judah Will Be Delivered From Their Distress

18 I have surely heard Ephraim bemoaning himself [saying], Thou have chastised me, and I was chastised as a calf unaccustomed [to the yoke]. Turn thou me back, and I shall be turned back, for thou are LORD my God. 19 Surely after that I was turned back. I repented, and after I was instructed, I smote upon my thigh. I was ashamed, yea, even confounded, because I bore the reproach of my youth. 20 Is Ephraim my dear son? Is he a darling child? For as often as I speak against him, I do earnestly remember him still. Therefore my heart yearns for him. I will surely have mercy upon him, says LORD.



Cross References

Ezekiel 36:31

Then ye shall remember your evil ways, and your doings that were not good. And ye shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

Ezekiel 21:12

Cry and wail, son of man, for it is upon my people. It is upon all the rulers of Israel. They are delivered over to the sword with my people. Smite therefore upon thy thigh.

Luke 18:13

But the tax collector, having stood from afar, would not even lift his eyes to the sky, but beat upon his breast, saying, God, be thou merciful to me a sinful man.

Deuteronomy 30:2

and shall return to LORD thy God, and shall obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy sons, with all thy heart, and with all thy soul,

Zechariah 12:10

And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication. And they shall look to me whom they have pierced. And they shall mourn for him, as [a man] mourns for his only

Leviticus 26:41-42

I also walked contrary to them, and brought them into the land of their enemies. If then their uncircumcised heart be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity,

Deuteronomy 30:6-8

And LORD thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul, that thou may live.

Ezra 9:6

and I said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God, for our iniquities are increased over our head, and our guiltiness has grown up to the heavens.

Job 13:26

For thou write bitter things against me, and make me to inherit the iniquities of my youth.

Job 20:11

His bones are full of his youth, but it shall lie down with him in the dust.

Psalm 25:7

Remember not the sins of my youth, nor my transgressions. According to thy loving kindness remember thou me, for thy goodness' sake, O LORD.

Isaiah 54:4

Fear not, for thou shall not be ashamed. Neither be thou confounded, for thou shall not be put to shame. For thou shall forget the shame of thy youth. And the reproach of thy widowhood thou shall remember no more.

Jeremiah 22:21

I spoke to thee in thy prosperity, but thou said, I will not hear. This has been thy manner from thy youth, that thou obeyed not my voice.

Jeremiah 32:30

For the sons of Israel and the sons of Judah have done only that which was evil in my sight from their youth. For the sons of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, says LORD.

Ezekiel 6:9

And those of you who escape shall remember me among the nations where they shall be carried captive, how I have broken with their lewd heart, which has departed from me, and with they eyes, which play the harlot after their idols.

Ezekiel 16:61-63

Then thou shall remember thy ways, and be ashamed, when thou shall receive thy sisters, thine elder [sisters] and thy younger, and I will give them to thee for daughters, but not by thy covenant.

Ezekiel 20:43-44

And there ye shall remember your ways, and all your doings, by which ye have polluted yourselves. And ye shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.

Ezekiel 23:3

And they played the harlot in Egypt. They played the harlot in their youth. There their breasts were pressed, and there was handled the bosom of their virginity.

Ezekiel 36:26

I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. And I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.

Luke 15:17-19

But when he came to himself, he said, How many hired men of my father's have abundance of loaves, but I am perishing with hunger.

Luke 15:30

But when this thy son came, who has devoured thy living with harlots, thou killed for him the fatted calf.

John 6:44-45

No man can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.

Romans 6:21

What fruit therefore did ye have then, of which things ye are now ashamed? For the end of those things is death.

2 Corinthians 7:10-11

For sorrow toward God works repentance for salvation without regret, but the sorrow of the world works death.

Ephesians 2:3-5

Among whom we also all once behaved in the lusts of our flesh, doing the intentions of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath as also the others.

2 Timothy 2:25

in mildness correcting those who oppose. Perhaps God may grant them repentance for recognition of the truth,

Titus 3:3-7

For we also were formerly foolish, disobedient, being led astray, serving various lusts and pleasures, living in evil and envy, hateful, hating each other.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain