Parallel Verses

Julia Smith Translation

For after my being turned back I was comforted; and after my knowing I struck upon the thigh: I was ashamed and also disgraced for I bore the reproach of my youth.

New American Standard Bible

‘For after I turned back, I repented;
And after I was instructed, I smote on my thigh;
I was ashamed and also humiliated
Because I bore the reproach of my youth.’

King James Version

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Holman Bible

After I returned, I repented;
After I was instructed, I struck my thigh in grief.
I was ashamed and humiliated
because I bore the disgrace of my youth.”

International Standard Version

Indeed, after I turned away, then I repented. And after I came to understand, I slapped my forehead. I was both ashamed and humiliated because I bear the disgrace of my youth.'"

A Conservative Version

Surely after that I was turned back. I repented, and after I was instructed, I smote upon my thigh. I was ashamed, yea, even confounded, because I bore the reproach of my youth.

American Standard Version

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Amplified


‘After I turned away [from You], I repented;
After I was instructed, I struck my thigh [in remorse];
I was ashamed and even humiliated
Because I carried the disgrace of my youth [as a nation].’

Bible in Basic English

Truly, after I had been turned, I had regret for my ways; and after I had got knowledge, I made signs of sorrow: I was put to shame, truly, I was covered with shame, because I had to undergo the shame of my early years.

Darby Translation

Surely after that I was turned, I repented; and after I knew myself, I smote upon my thigh. I was ashamed, yea, even confounded, for I bear the reproach of my youth.

King James 2000

Surely after I was turned, I repented; and after I was instructed, I struck myself upon the thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Lexham Expanded Bible

For after my turning back I repented, and after coming to understand I struck [my] thigh. I was ashamed and also humiliated, because I bore the disgrace of my youth.'

Modern King James verseion

Surely after I was turned, I repented; and after I was taught, I struck on my thigh. I was ashamed, yea, I even blushed, because I bore the disgrace of my youth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, as soon as thou turnest me, I shall reform myself: and when I understand, I shall smite upon my thigh. For verily I have committed shameful things: O let my youth bear this reproof and confusion.'

NET Bible

For after we turned away from you we repented. After we came to our senses we beat our breasts in sorrow. We are ashamed and humiliated because of the disgraceful things we did previously.'

New Heart English Bible

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I struck on my thigh: I was ashamed, yes, even confounded, because I bore the reproach of my youth.'

The Emphasized Bible

Surely after my return, I was filled with regret, And after I came to know myself, I smote upon the thigh, - I turned pale and was even confounded For I had borne the reproach of my youthful days.

Webster

Surely after I was turned, I repented; and after I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, and even confounded, because I bore the reproach of my youth.

World English Bible

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I struck on my thigh: I was ashamed, yes, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Youngs Literal Translation

For after my turning back I repented, And after my being instructed I struck on the thigh, I have been ashamed, I have also blushed, For I have borne the reproach of my youth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'achar 
Usage: 488

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

נחם 
Nacham 
Usage: 108

and after
אחר 
'achar 
Usage: 488

I smote
שׂפק ספק 
Caphaq 
Usage: 10

upon my thigh
ירך 
Yarek 
Usage: 34

בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

כּלם 
Kalam 
Usage: 38

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

the reproach
חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

References

Context Readings

Israel And Judah Will Be Delivered From Their Distress

18 Hearing, I heard Ephraim being thrust away: Thou didst correct me, and I shall be corrected as a calf not being taught: turn me back and I shall be turned back, for thou Jehovah my God. 19 For after my being turned back I was comforted; and after my knowing I struck upon the thigh: I was ashamed and also disgraced for I bore the reproach of my youth. 20 Is Ephraim a precious son to me? if a child of delights? for whenever my speaking against him, remembering, I shall remember him yet; for this the bowels were put in motion to me compassionating, I will compassionate him, says Jehovah.



Cross References

Jeremiah 3:25

We shall lie down in our shame, and our reproach will cover us: for we sinned against Jehovah our God, we and our fathers, from our youth even to this day, and we heard not to the voice of Jehovah our God.

Ezekiel 36:31

And ye remembered your evil ways and your doings which not being good, and ye loathed with your faces for your iniquities and for your abominations.

Ezekiel 21:12

Cry and wail, son of man, for it was upon my people, it was upon all the princes of Israel: terrors for the sword were upon my people: for this, strike upon thy thigh.

Luke 18:13

And the publican, standing afar off, would not either lift up the eyes to heaven, but struck upon his breast, saying, God propitiate for me the sinful.

Deuteronomy 30:2

And thou turnedst back to Jehovah thy God, and heardst to his voice according to all which I command thee this day, thou and thy sons, with all thy heart, and with all thy soul:

Zechariah 12:10

And I poured out upon the house of David and upon the inhabitants of Jerusalem the spirit of grace and supplications: and they looked to me whom they pierced, and they mourned for him as mourning for the only begotten, and being embittered for him as being embittered for the first-born.

Leviticus 26:41-42

I also will go hostile with them, and I brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised heart shall be humbled, and then they shall be satisfied with their iniquity;

Deuteronomy 30:6-8

And Jehovah thy God circumcised thy heart and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul, for the sake of thy life.

Ezra 9:6

And saying, My God, I was ashamed and disgraced to lift up my face, O my God, to thee: for our iniquities were multiplied over the head, and our guilt was magnified even to the heavens.

Job 13:26

For thou wilt write bitter things against me; and thou wilt give me to inherit the iniquities of my youth.

Job 20:11

His bones were full of his youth, and shall lie down with him in the dust.

Psalm 25:7

The sins of my youth and my transgressions thou wilt not remember: according to thy mercy remember thou for me for sake of thy goodness, O Jehovah.

Isaiah 54:4

Thou shalt not fear; for thou shalt not be ashamed: and thou shalt not be disgraced, and thou shalt not be put to shame, for thou shalt forget the shame of thy youth, and thou shalt no more remember the reproach of thy widowhood.

Jeremiah 22:21

I spake to thee in thy, securities, thou saidst, I will not hear. This thy way from thy youth, for thou heardest not to my voice.

Jeremiah 32:30

For the sons of Israel and the sons of Judah were only doing evil in mine eyes from their youth: for the sons of Israel were only irritating me with the work of their hands, says Jehovah.

Ezekiel 6:9

And those escaping of you remembered me among the nations where they were carried captive there, because I was broken with their heart of a harlot, which turned away from me, and their eyes committing fornication after their blocks: and they loathed in their faces for the evils which they did for all their abominations.

Ezekiel 16:61-63

And thou didst remember thy ways, and thou wert ashamed in thy receiving thy sisters great above thee, to the younger than thee: and I gave them to thee for daughters, and not from thy covenant

Ezekiel 20:43-44

And ye remembered there your ways, and all your works which ye were defiled in them; and ye shall be wearied in your faces for all your evils which ye did.

Ezekiel 23:3

And they will commit fornication in Egypt; in their youth they committal fornication: there were their breasts pressed, and the breasts of their virginity fell away.

Ezekiel 36:26

And I gave to you a new heart, and a new spirit will I give in the midst of you: and I turned away your heart of stone from your flesh, and I gave to you an heart of flesh.

Luke 15:17-19

And having come to himself, he said, Many hired of my father abound in loaves, and I am perishing with hunger!

Luke 15:30

And when this thy son, devouring thy property with harlots, came, thou hast sacrificed for him the fattened calf.

John 6:44-45

None can come to me, except the Father having sent me draw him: and I will raise him up at the last day.

Romans 6:21

Therefore what fruit had ye then of what ye are now ashamed? for the end of these, death.

2 Corinthians 7:10-11

For grief according to God works repentance to salvation not to be repented of: but grief of the world works death.

Ephesians 2:3-5

Among whom also we then all occupied ourselves in the eager desire? of our flesh, doing the wills of the flesh and the thoughts; and were by nature children of wrath, as also the rest.

2 Timothy 2:25

In meekness instructing them being in a contrary state; lest perhaps God may give them repentance to the acknowledgment of the truth;

Titus 3:3-7

For once we also were unwise disobedient, deceived, being slaves to eager desires and various pleasures, living in vexation and envy, hated, and hating one another.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain