Parallel Verses

Bible in Basic English

In those days they will no longer say, The fathers have been tasting bitter grapes and the children's teeth are put on edge.

New American Standard Bible

“In those days they will not say again,
The fathers have eaten sour grapes,
And the children’s teeth are set on edge.’

King James Version

In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.

Holman Bible

“In those days, it will never again be said:

The fathers have eaten sour grapes,
and the children’s teeth are set on edge.

International Standard Version

"In those days people will no longer say, "The fathers have eaten sour grapes, but the children's teeth have been set on edge.'

A Conservative Version

In those days they shall no more say, The fathers have eaten sour grapes, and the son's teeth are set on edge.

American Standard Version

In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.

Amplified


“In those days they will not say again,
‘The fathers have eaten sour grapes,
And the children’s teeth are set on edge.’

Darby Translation

In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge:

Julia Smith Translation

In those days they shall no more say, The fathers ate sour grapes and the sons' teeth will be blunted.

King James 2000

In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.

Lexham Expanded Bible

"In those days they will say no longer, '{Parents} have eaten unripe fruit, and [the] teeth of [the] children {are set on edge}.'

Modern King James verseion

In those days they shall not say any more, The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the sons are dull.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall it no more be said, 'The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.'

NET Bible

"When that time comes, people will no longer say, 'The parents have eaten sour grapes, but the children's teeth have grown numb.'

New Heart English Bible

"In those days they shall say no more, 'The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.'

The Emphasized Bible

In those days, shall they say no more, Fathers, did eat sour grapes, - And, children's teeth, are blunted!

Webster

In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.

World English Bible

In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.

Youngs Literal Translation

In those days they do not say any more: Fathers have eaten unripe fruit, And the sons' teeth are blunted.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In those days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

אכל 
'akal 
Usage: 809

בּסר 
Bocer 
Usage: 4

שׁן 
Shen 
Usage: 55

References

Context Readings

Repentance And Restoration

28 And it will come about that, as I have been watching over them for the purpose of uprooting and smashing down and overturning and sending destruction and causing trouble; so I will be watching over them for the purpose of building up and planting, says the Lord. 29 In those days they will no longer say, The fathers have been tasting bitter grapes and the children's teeth are put on edge. 30 But everyone will be put to death for the evil which he himself has done: whoever has taken bitter grapes will himself have his teeth put on edge.



Cross References

Lamentations 5:7

Our fathers were sinners and are dead; and the weight of their evil-doing is on us.

Ezekiel 18:2-3

Why do you make use of this saying about the land of Israel, The fathers have been tasting bitter grapes and the children's teeth are on edge?

Jeremiah 31:30

But everyone will be put to death for the evil which he himself has done: whoever has taken bitter grapes will himself have his teeth put on edge.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain