Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then shall it no more be said, 'The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.'
New American Standard Bible
‘
And the children’s teeth are
King James Version
In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.
Holman Bible
“In those days, it will never again be said:
and the children’s teeth are set on edge.
International Standard Version
"In those days people will no longer say, "The fathers have eaten sour grapes, but the children's teeth have been set on edge.'
A Conservative Version
In those days they shall no more say, The fathers have eaten sour grapes, and the son's teeth are set on edge.
American Standard Version
In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.
Amplified
“In those days they will not say again,
‘The fathers have eaten sour grapes,
And the children’s teeth are set on edge.’
Bible in Basic English
In those days they will no longer say, The fathers have been tasting bitter grapes and the children's teeth are put on edge.
Darby Translation
In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge:
Julia Smith Translation
In those days they shall no more say, The fathers ate sour grapes and the sons' teeth will be blunted.
King James 2000
In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.
Lexham Expanded Bible
"In those days they will say no longer, '{Parents} have eaten unripe fruit, and [the] teeth of [the] children {are set on edge}.'
Modern King James verseion
In those days they shall not say any more, The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the sons are dull.
NET Bible
"When that time comes, people will no longer say, 'The parents have eaten sour grapes, but the children's teeth have grown numb.'
New Heart English Bible
"In those days they shall say no more, 'The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.'
The Emphasized Bible
In those days, shall they say no more, Fathers, did eat sour grapes, - And, children's teeth, are blunted!
Webster
In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.
World English Bible
In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.
Youngs Literal Translation
In those days they do not say any more: Fathers have eaten unripe fruit, And the sons' teeth are blunted.
Themes
Children » Not punished for parents' sake
natural Fruit » Varieties of » Grapes
Punishment » Entailed » Upon children
The vine » Proverbial allusion to fathers eating the unripe fruit of
Topics
Interlinear
Yowm
'ab
References
Smith
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 31:29
Verse Info
Context Readings
Repentance And Restoration
28 Yea it shall come thereto, that like as I have gone about in times past to root them out, to scatter them, to break them down, to destroy them and chasten them: Even so will I also go diligently about, to build them up again, and to plant them, sayeth the LORD. 29 Then shall it no more be said, 'The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.' 30 For every one shall die for his own misdeed, so that who so eateth a sour grape, his teeth shall be set on edge.
Names
Cross References
Lamentations 5:7
Our fathers, which now are gone, have sinned; and we must bear their wickedness.
Ezekiel 18:2-3
"What mean ye by this common proverb, that ye use in the land of Israel, saying, 'The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge'?
Jeremiah 31:30
For every one shall die for his own misdeed, so that who so eateth a sour grape, his teeth shall be set on edge.