Parallel Verses
Bible in Basic English
Have you taken note of what these people have said, The two families, which the Lord took for himself, he has given up? This they say, looking down on my people as being, in their eyes, no longer a nation.
New American Standard Bible
“Have you not observed what this people have spoken, saying, ‘The
King James Version
Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
Holman Bible
“Have you not noticed what these people have said? They say, ‘The Lord has rejected the two families He had chosen.’
International Standard Version
"Haven't you noticed what these people have been saying? "The LORD rejected the two families that he had chosen!' They have contempt for my people and no longer consider them a nation.
A Conservative Version
Consider thou not what this people have spoken, saying, The two families which LORD chose, he has cast them off? Thus they despise my people, that they should be no more a nation before them.
American Standard Version
Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which Jehovah did choose, he hath cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.
Amplified
“Have you not noticed what this people have spoken, saying, ‘The two families [Israel the northern kingdom, and Judah the southern kingdom] which the Lord chose, He has rejected’? Thus they despise My [chosen] people, no longer are they [considered] as a nation in their sight.
Darby Translation
Hast thou not seen what this people have spoken, saying, The two families that Jehovah had chosen, he hath even cast them off? And they despise my people, that they should be no more a nation before them.
Julia Smith Translation
Sawest thou not what this people spake, saying, The two families which Jehovah chose in them, and he will reject them? and they will despise my people from being yet a nation before them.
King James 2000
Consider you not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD has chosen, he has even cast them off? thus they have despised my people, as if they should be no more a nation before them.
Lexham Expanded Bible
"Have you not seen how these people speak, {saying}, 'The two clans whom Yahweh chose, he has also rejected them'? Thus they spurn my people from being a nation {before them} [any] longer.
Modern King James verseion
Do you not consider what this people have spoken, saying, The two families which Jehovah has chosen, He has even cast them off? So they have despised My people, that they should be no more a nation before them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Considerest thou not what this people speaketh? 'Two kindreds,' say they, 'had the LORD chosen, and those same two hath he cast away.' For so far is my people come, that they have no hope to come together any more, and to be one people again.
NET Bible
"You have surely noticed what these people are saying, haven't you? They are saying, 'The Lord has rejected the two families of Israel and Judah that he chose.' So they have little regard that my people will ever again be a nation.
New Heart English Bible
"Do not consider what this people has spoken, saying, 'The two families which the LORD chose, he has cast them off?' Thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.
The Emphasized Bible
Hast thou not observed what, this people, have spoken saying, The two families which Yahweh did choose, he hath even east them off? And so, my people, they despise, as though they could not again become a nation in their sight!
Webster
Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
World English Bible
Don't consider what this people has spoken, saying, The two families which Yahweh did choose, he has cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.
Youngs Literal Translation
Hast thou not considered what this people have spoken, saying: The two families on which Jehovah fixed, He doth reject them, And my people they despise -- So that they are no more a people before them!
Topics
Interlinear
Ra'ah
Dabar
Sh@nayim
Bachar
Ma'ac
Na'ats
Gowy
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 33:24
Verse Info
Context Readings
God's Covenant With David
23 And the word of the Lord came to Jeremiah, saying, 24 Have you taken note of what these people have said, The two families, which the Lord took for himself, he has given up? This they say, looking down on my people as being, in their eyes, no longer a nation. 25 The Lord has said, If I have not made day and night, and if the limits of heaven and earth have not been fixed by me,
Cross References
Nehemiah 4:2-4
And in the hearing of his countrymen and the army of Samaria he said, What are these feeble Jews doing? will they make themselves strong? will they make offerings? will they get the work done in a day? will they make the stones which have been burned come again out of the dust?
Psalm 44:13-14
You have made us to be looked down on by our neighbours, we are laughed at and shamed by those who are round about us.
Esther 3:6-8
But it was not enough for him to make an attack on Mordecai only; for they had made clear to him who Mordecai's people were; so Haman made it his purpose to put an end to all the Jews, even Mordecai's people, through all the kingdom of Ahasuerus.
Psalm 71:11
Saying, God has given him up; go after him and take him, for he has no helper.
Psalm 94:14
The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
Jeremiah 30:17
For I will make you healthy again and I will make you well from your wounds, says the Lord; because they have given you the name of an outlaw, saying, It is Zion cared for by no man.
Jeremiah 33:21-22
Then my agreement with my servant David may be broken, so that he no longer has a son to take his place on the seat of the kingdom; and my agreement with the Levites, the priests, my servants.
Lamentations 2:15-16
All who go by make a noise with their hands at you; they make hisses, shaking their heads at the daughter of Jerusalem, and saying, Is this the town which was the crown of everything beautiful, the joy of all the earth?
Lamentations 4:15
Away! unclean! they were crying out to them, Away! away! let there be no touching: when they went away in flight and wandering, men said among the nations, There is no further resting-place for them.
Ezekiel 25:3
And say to the children of Ammon, Give ear to the word of the Lord; this is what the Lord has said: Because you said, Aha! against my holy place when it was made unclean, and against the land of Israel when it was made waste, and against the people of Judah when they were taken away as prisoners;
Ezekiel 26:2
Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, Aha, she who was the doorway of the peoples is broken; she is turned over to them; she who was full is made waste;
Ezekiel 35:10-15
Because you have said, The two nations and the two countries are to be mine, and we will take them for our heritage; though the Lord was there:
Ezekiel 36:2
This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them:
Ezekiel 37:22
And I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king will be king over them all: and they will no longer be two nations, and will no longer be parted into two kingdoms:
Romans 11:1-6
So I say, Has God put his people on one side? Let there be no such thought. For I am of Israel, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.