Parallel Verses

The Emphasized Bible

that every man should let his servant and every man his handmaid, being a Hebrew or a Hebrewess, go free, - so that no man should use them as slaves, to wit a Jew his brother;

New American Standard Bible

that each man should set free his male servant and each man his female servant, a Hebrew man or a Hebrew woman; so that no one should keep them, a Jew his brother, in bondage.

King James Version

That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.

Holman Bible

so each man would free his male and female Hebrew slaves and no one would enslave his Judean brother.

International Standard Version

Each person was to set free his male and female slaves who were Hebrews, so that no Jewish person would enslave his brother.

A Conservative Version

that every man should let his man-servant, and every man his maid-servant, who is a Hebrew or a Hebrewess, go free, that none should make bondmen of them, [namely], of a Jew his brother.

American Standard Version

that every man should let his man-servant, and every man his maid-servant, that is a Hebrew or a Hebrewess, go free; that none should make bondmen of them, to wit , of a Jew his brother.

Amplified

that every man should let his Hebrew slaves, male and female, go free, so that no one should make a slave of a Jew, his brother.

Bible in Basic English

That every man was to let his Hebrew man-servant and his Hebrew servant-girl go free; so that no one might make use of a Jew, his countryman, as a servant:

Darby Translation

that every man should let his bondman, and every man his bondmaid, the Hebrew and the Hebrewess, go free, that none should exact service of them, that is, of a Jew his brother.

Julia Smith Translation

For a man to send away his servant, and a man his maid, the Hebrew or the Hebrewess, free; for a man not to serve with them with a Jew his brother.

King James 2000

That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being a Hebrew or a Hebrewess, go free; that none should enslave them, that is, a Jew his brother.

Lexham Expanded Bible

to let go each one his [male] slave and each one his female slave, the Hebrew and the free Hebrew, [so that] no one among the Judeans [should] enslave his fellow countryman.

Modern King James verseion

that each man should let his male slave, and each man his female slave, if a Hebrew man or a Hebrew woman, to go free, that none should enslave a Jew, his brother among them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that every man should let his servant and handmaid go free, Hebrew and Hebrewess, and no Jew to hold his brother as a bond man.

NET Bible

Everyone was supposed to free their male and female Hebrew slaves. No one was supposed to keep a fellow Judean enslaved.

New Heart English Bible

that every man should let his male servant, and every man his female servant, who is a Hebrew or a Hebrewess, go free; that none should make bondservants of them, of a Jew his brother.

Webster

That every man should liberate his man-servant, and every man his maid-servant, being a Hebrew or a Hebrewess; that none should retain them in service, to wit, a Jew his brother.

World English Bible

that every man should let his male servant, and every man his female servant, who is a Hebrew or a Hebrewess, go free; that none should make bondservants of them, [to wit], of a Jew his brother.

Youngs Literal Translation

to send out each his man-servant, and each his maid-servant -- the Hebrew and the Hebrewess -- free, so as not to lay service on them, any on a Jew his brother;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

and every man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

עברי 
`Ibriy 
Usage: 34

or an Hebrewess
עברי 
`Ibriy 
Usage: 34

go
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

חפשׁי 
Chophshiy 
Usage: 17

עבד 
`abad 
Usage: 288

himself of them, to wit, of a Jew
יהוּדי 
Y@huwdiy 
Usage: 75

Context Readings

Zedekiah's Covenant Concerning Slaves

8 The word which came unto Jeremiah, from Yahweh, - after that King Zedekiah had solemnised a covenant with all the people who were in Jerusalem, proclaiming unto them liberty: 9 that every man should let his servant and every man his handmaid, being a Hebrew or a Hebrewess, go free, - so that no man should use them as slaves, to wit a Jew his brother; 10 so then they hearkened - even all the princes and all the people who had entered into the covenant that every man should let his servant and every man his handmaid, go free, so as not to use them as slaves, any longer, - yea they hearkened, and let them go,

Cross References

Genesis 14:13

Then came in a fugitive, and told Abram the Hebrew, - he, having his dwelling among the oaks of Mature the Amorite brother of Eshcol and brother of Aner, they, also having a covenant with Abram.

Exodus 2:6

And she opened and beheld it - even the child, and lo! a boy weeping, - so she took pity on him, and said, Of the children of the Hebrews, is this.

Genesis 40:15

For I was, stolen, out of the land of the Hebrews, - and, even here, had I done nothing, that they should have put me in the dungeon,

Exodus 3:18

So will they hearken to thy voice, - and thou shalt go in - thou, and the elders of Israel, unto the king of Egypt and ye shall say unto him - Yahweh, God of the Hebrews, hath fallen in with us, Now, therefore let us go, we pray thee, a journey of three days into the desert, that we may sacrifice to Yahweh, our God.

Leviticus 25:39-46

And when thy brother waxeth poor with thee, and so selleth himself unto thee, thou shalt not bind him with the bondage of a bondman:

Deuteronomy 15:12

When thy brother a Hebrew man (or a Hebrew woman) selleth himself unto thee, then shall he serve thee six years, - and in the seventh year, shalt thou let him go out free from thee;

1 Samuel 4:6

And, when the Philistines heard the noise of the shout, they said - What meaneth the noise of this loud shout of joy in the camp of the Hebrews? And they learned that, the ark of Yahweh, had come into the camp.

1 Samuel 4:9

Take courage, and quit yourselves like men, ye Philistines, lest ye come into bondage to the Hebrews, as they have been in bondage unto you, - therefore must ye quit yourselves like men, and fight.

1 Samuel 14:11

So they two discovered themselves unto the garrison of the Philistines, - and the Philistines said - Lo! Hebrews, coming forth out of the holes, wherein they had hidden themselves.

Jeremiah 25:14

For many nations and great kings have used, even them, as slaves, So will I recompense to them - According to their deed and According to the work of their own hands.

Jeremiah 27:7

Therefore shall all the nations serve him, and his son, and his sons son, - until the time even of his own land, itself arrive, when many nations and great kings, shall use him as a slave.

Jeremiah 30:8

And it shall come to pass in that day, Declareth Yahweh of hosts, That I will break his yoke from off thy neck, And thy bonds, will I tear off, - And foreigners shall use him as a slave no more;

Jeremiah 34:10

so then they hearkened - even all the princes and all the people who had entered into the covenant that every man should let his servant and every man his handmaid, go free, so as not to use them as slaves, any longer, - yea they hearkened, and let them go,

1 Corinthians 6:8

Nay! but, ye, are doing wrong, and defrauding, - and that your brethren.

2 Corinthians 11:22

Hebrews, are they? I also, Israelites, are they? I also, seed of Abraham, are they? I also,

Philippians 3:5

Circumcised, the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews, - regarding law, a Pharisee,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain