Parallel Verses
NET Bible
Where now are the prophets who prophesied to you that the king of Babylon would not attack you or this land?
New American Standard Bible
King James Version
Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Holman Bible
Where are your prophets who prophesied to you, claiming, ‘The king of Babylon will not come against you and this land’?
International Standard Version
Where are your prophets who prophesied to you, telling you: "The king of Babylon won't come against you or against this land'?
A Conservative Version
Where now are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
American Standard Version
Where now are your prophets that prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Amplified
Where then are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you or against this land?’
Bible in Basic English
Where now are your prophets who said to you, The king of Babylon will not come against you and against this land?
Darby Translation
And where are your prophets that prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Julia Smith Translation
And where now your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babel shall not come against you and against this land?
King James 2000
Where are now your prophets who prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Lexham Expanded Bible
And where [are] your prophets who prophesied to you, {saying}, 'The king of Babylon will not come against you and against this land'?
Modern King James verseion
Where now are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you nor against this land?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Where are your prophets which have prophesied unto you, and said that the king of Babylon should not come against you and this land?
New Heart English Bible
Where now are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
The Emphasized Bible
Where, then are your prophets, who prophesied unto you saying, - The king of Babylon shall not come, against you nor against this land?
Webster
Where are now your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
World English Bible
Where now are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Youngs Literal Translation
And where are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon doth not come in against you, and against this land?
Themes
Jeremiah » The prophet » Imprisoned by zedekiah
Zedekiah » Made king of judah by nebuchadnezzar » Imprisons jeremiah on account of his denunciations
Topics
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 37:19
Verse Info
Context Readings
Jeremiah Is Arrested And Put In Prison
18 Then Jeremiah asked King Zedekiah, "What crime have I committed against you, or the officials who serve you, or the people of Judah? What have I done to make you people throw me into prison? 19 Where now are the prophets who prophesied to you that the king of Babylon would not attack you or this land? 20 But now please listen, your royal Majesty, and grant my plea for mercy. Do not send me back to the house of Jonathan, the royal secretary. If you do, I will die there."
Cross References
2 Kings 3:13
Elisha said to the king of Israel, "Why are you here? Go to your father's prophets or your mother's prophets!" The king of Israel replied to him, "No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab."
Jeremiah 2:28
But where are the gods you made for yourselves? Let them save you when you are in trouble. The sad fact is that you have as many gods as you have towns, Judah.
Jeremiah 28:10-17
The prophet Hananiah then took the yoke off the prophet Jeremiah's neck and broke it.
Deuteronomy 32:36-37
The Lord will judge his people, and will change his plans concerning his servants; when he sees that their power has disappeared, and that no one is left, whether confined or set free.
Jeremiah 6:14
They offer only superficial help for the harm my people have suffered. They say, 'Everything will be all right!' But everything is not all right!
Jeremiah 8:11
They offer only superficial help for the hurt my dear people have suffered. They say, "Everything will be all right!" But everything is not all right!
Jeremiah 14:13-15
Then I said, "Oh, Lord God, look! The prophets are telling them that you said, 'You will not experience war or suffer famine. I will give you lasting peace and prosperity in this land.'"
Jeremiah 23:17
They continually say to those who reject what the Lord has said, 'Things will go well for you!' They say to all those who follow the stubborn inclinations of their own hearts, 'Nothing bad will happen to you!'
Jeremiah 27:14-18
Do not listen to the prophets who are telling you that you do not need to serve the king of Babylon. For they are prophesying lies to you.
Jeremiah 28:1-5
The following events occurred in that same year, early in the reign of King Zedekiah of Judah. To be more precise, it was the fifth month of the fourth year of his reign. The prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon, spoke to Jeremiah in the Lord's temple in the presence of the priests and all the people.
Jeremiah 29:31
"Send a message to all the exiles in Babylon. Tell them, 'The Lord has spoken about Shemaiah the Nehelamite. "Shemaiah has spoken to you as a prophet even though I did not send him. He is making you trust in a lie.
Lamentations 2:14
(Nun) Your prophets saw visions for you that were worthless lies. They failed to expose your sin so as to restore your fortunes. They saw oracles for you that were worthless lies.
Ezekiel 13:10-16
"'This is because they have led my people astray saying, "All is well," when things are not well. When anyone builds a wall without mortar, they coat it with whitewash.