Parallel Verses

NET Bible

"All your wives and your children will be turned over to the Babylonians. You yourself will not escape from them but will be captured by the king of Babylon. This city will be burned down."

New American Standard Bible

They will also bring out all your wives and your sons to the Chaldeans, and you yourself will not escape from their hand, but will be seized by the hand of the king of Babylon, and this city will be burned with fire.’”

King James Version

So they shall bring out all thy wives and thy children to the Chaldeans: and thou shalt not escape out of their hand, but shalt be taken by the hand of the king of Babylon: and thou shalt cause this city to be burned with fire.

Holman Bible

All your wives and sons will be brought out to the Chaldeans. You yourself will not escape from them, for you will be seized by the king of Babylon and this city will burn down.’”

International Standard Version

"They'll bring all your women and children out to the Chaldeans, and you won't escape from their hand. Indeed, you will be seized by the hand of the king of Babylon, and this city will be burned with fire."

A Conservative Version

And they shall bring out all thy wives and thy sons to the Chaldeans. And thou shall not escape out of their hand, but shall be taken by the hand of the king of Babylon. And thou shall cause this city to be burned with fire.

American Standard Version

And they shall bring out all thy wives and thy children to the Chaldeans; and thou shalt not escape out of their hand, but shalt be taken by the hand of the king of Babylon: and thou shalt cause this city to be burned with fire.

Amplified

Also, all your wives and your children will be brought out to the Chaldeans; and you yourself will not escape from their hand, but you will be seized by the king of Babylon, and this city [Jerusalem] will be burned down with fire.’”

Bible in Basic English

And they will take all your wives and your children out to the Chaldaeans: and you will not get away out of their hands, but will be taken by the hands of the king of Babylon: and this town will be burned with fire.

Darby Translation

And they shall bring out all thy wives and thy children to the Chaldeans, and thou shalt not escape out of their hand; for thou shalt be taken by the hand of the king of Babylon, and thou shalt cause this city to be burned with fire.

Julia Smith Translation

And all thy women and all thy sons being brought forth to the Chaldeans: and thou shalt not escape from their hand, for thou shalt be seized by the hand of the king of Babel: and thou shalt burn this city with fire.

King James 2000

So they shall bring out all your wives and your children to the Chaldeans: and you shall not escape out of their hand, but shall be taken by the hand of the king of Babylon: and you shall cause this city to be burned with fire.

Lexham Expanded Bible

And all your wives and your children [will be] led out to the Chaldeans, and you will not escape from their hand, but by the hand of the king of Babylon you will be seized, and this city will burn with fire."

Modern King James verseion

So they shall bring out all your wives and your sons to the Chaldeans. And you shall not escape out of their hand, but shall be taken by the hand of the king of Babylon. And you shall cause this city to be burned with fire.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore all thy wives with their children shall flee unto the Chaldeans, and thou shalt not escape their hands, but shalt be the king of Babylon's prisoner, and this city shall be burnt."

New Heart English Bible

They shall bring out all your wives and your children to the Chaldeans; and you shall not escape out of their hand, but shall be taken by the hand of the king of Babylon: and you shall cause this city to be burned with fire."

The Emphasized Bible

Yea thou shalt behold all thy wives and thy children brought forth unto the Chaldeans, and thou, shalt not escape out of their hand, - but by the hand of the king of Babylon, shalt thou be taken, and, this city, shall be burned with fire.

Webster

So they shall bring out all thy wives and thy children to the Chaldeans: and thou shalt not escape out of their hand, but shalt be taken by the hand of the king of Babylon: and thou shalt cause this city to be burned with fire.

World English Bible

They shall bring out all your wives and your children to the Chaldeans; and you shall not escape out of their hand, but shall be taken by the hand of the king of Babylon: and you shall cause this city to be burned with fire.

Youngs Literal Translation

'And all thy wives, and thy sons, are brought forth unto the Chaldeans, and thou dost not escape from their hand, for by the hand of the king of Babylon thou art caught, and this city is burnt with fire.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

to the Chaldeans
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
Usage: 81

and thou shalt not escape out
מלט 
Malat 
Usage: 95

of their hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

but shalt be taken
תּפשׂ 
Taphas 
Usage: 65

by the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

and thou shalt cause this city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

to be burned
שׂרף 
Saraph 
Usage: 117

References

Fausets

Context Readings

Jeremiah Is Thrown Into The Pit Of Malchiah

22 All the women who are left in the royal palace of Judah will be led out to the officers of the king of Babylon. They will taunt you saying, 'Your trusted friends misled you; they have gotten the best of you. Now that your feet are stuck in the mud, they have turned their backs on you.' 23 "All your wives and your children will be turned over to the Babylonians. You yourself will not escape from them but will be captured by the king of Babylon. This city will be burned down." 24 Then Zedekiah told Jeremiah, "Do not let anyone know about the conversation we have had. If you do, you will die.

Cross References

Jeremiah 41:10

Then Ishmael took captive all the people who were still left alive in Mizpah. This included the royal princesses and all the rest of the people in Mizpah that Nebuzaradan, the captain of the royal guard, had put under the authority of Gedaliah son of Ahikam. Ishmael son of Nethaniah took all these people captive and set out to cross over to the Ammonites.

Jeremiah 38:18

But if you do not surrender to the officers of the king of Babylon, this city will be handed over to the Babylonians and they will burn it down. You yourself will not escape from them.'"

Jeremiah 39:6

There at Riblah the king of Babylon had Zedekiah's sons put to death while Zedekiah was forced to watch. The king of Babylon also had all the nobles of Judah put to death.

2 Kings 25:7

Zedekiah's sons were executed while Zedekiah was forced to watch. The king of Babylon then had Zedekiah's eyes put out, bound him in bronze chains, and carried him off to Babylon.

2 Chronicles 36:20-21

He deported to Babylon all who escaped the sword. They served him and his sons until the Persian kingdom rose to power.

Jeremiah 27:12-13

I told King Zedekiah of Judah the same thing. I said, "Submit to the yoke of servitude to the king of Babylon. Be subject to him and his people. Then you will continue to live.

Jeremiah 52:8-13

But the Babylonian army chased after the king. They caught up with Zedekiah in the plains of Jericho, and his entire army deserted him.

Ezekiel 14:9

"'As for the prophet, if he is made a fool by being deceived into speaking a prophetic word -- I, the Lord, have made a fool of that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.

Ezekiel 43:3

It was like the vision I saw when he came to destroy the city, and the vision I saw by the Kebar River. I threw myself face down.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain