Parallel Verses

New American Standard Bible

Then they took Jeremiah and cast him into the cistern of Malchijah the king’s son, which was in the court of the guardhouse; and they let Jeremiah down with ropes. Now in the cistern there was no water but only mud, and Jeremiah sank into the mud.

King James Version

Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.

Holman Bible

So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah the king’s son, which was in the guard’s courtyard, lowering Jeremiah with ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud.

International Standard Version

So they threw Jeremiah into a cistern that belonged to the king's son Malchijah and was located in the courtyard of the guard. When they let Jeremiah down with ropes, because there was no water in the cistern only mud Jeremiah sank into the mud.

A Conservative Version

Then they took Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard. And they let Jeremiah down with cords. And in the dungeon there was no water, but mire, and Jeremiah sank in th

American Standard Version

Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.

Amplified

So they took Jeremiah and threw him into the cistern of Malchijah the king’s son, which was in the court of the guardhouse; and they let Jeremiah down [into the cistern] with ropes. Now there was no water in the cistern but only mud, and Jeremiah sank in the mud.

Bible in Basic English

So they took Jeremiah and put him into the water-hole of Malchiah, the king's son, in the place of the armed watchmen: and they let Jeremiah down with cords. And in the hole there was no water, but wet earth: and Jeremiah went down into the wet earth.

Darby Translation

Then they took Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the son of Hammelech, which was in the court of the guard, and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.

Julia Smith Translation

And they will take Jeremiah and send him to the pit of Malchiah son of the king which was in the enclosure of the prison: and they will cast Jeremiah with cords, and in the pit no water but mud: and Jeremiah will sink in the mud.

King James 2000

Then took they Jeremiah, and cast him into the cistern of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with ropes. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sank in the mire.

Lexham Expanded Bible

So they took Jeremiah and threw him into the pit [of] Malchiah, the son of the king, which [was] in the courtyard of the guard. And they let Jeremiah down by ropes. Now in the pit there was no water, {but only} mud, and Jeremiah sank in the mud.

Modern King James verseion

And they took Jeremiah and threw him into the pit of Malchiah the son of Hammelech, which was in the court of the prison. And they let Jeremiah down with ropes. And there was no water in the pit, only mud. So Jeremiah sank into the mud.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that dwelt in the fore entry of the prison. And they let down Jeremiah with cords into a dungeon, where there was no water, but mire.

NET Bible

So the officials took Jeremiah and put him in the cistern of Malkijah, one of the royal princes, that was in the courtyard of the guardhouse. There was no water in the cistern, only mud. So when they lowered Jeremiah into the cistern with ropes he sank in the mud.

New Heart English Bible

Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. In the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.

The Emphasized Bible

Then took they Jeremiah and cast him into the dungeon of Malchiah son of the king, which was in the guard-court, and they let Jeremiah down with ropes, - now, in the dungeon, was no water only mire, so Jeremiah sank in the mire.

Webster

Then they took Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.

World English Bible

Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. In the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.

Youngs Literal Translation

And they take Jeremiah, and cast him into the pit of Malchiah son of the king, that is in the court of the prison, and they send down Jeremiah with cords; and in the pit there is no water, but mire, and Jeremiah sinketh in the mire.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לקח 
Laqach 
Usage: 966

ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

and cast
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

בּור 
Bowr 
Usage: 69

מלכּיהוּ מלכּיּה 
Malkiyah 
Usage: 16

מלך 
melek 
Usage: 2521

that was in the court
חצר 
Chatser 
Usage: 190

of the prison
מטּרה מטּרא 
Mattara' 
Usage: 16

and they let down
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

with cords
חבל חבל 
Chebel 
Usage: 62

And in the dungeon
בּור 
Bowr 
Usage: 69

but mire
טיט 
Tiyt 
Usage: 13

ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

טבע 
Taba` 
Usage: 10

Context Readings

Jeremiah Is Thrown Into The Pit Of Malchiah

5 King Zedekiah answered: Very well, then, do what you want to with him. I cannot stop you. 6 Then they took Jeremiah and cast him into the cistern of Malchijah the king’s son, which was in the court of the guardhouse; and they let Jeremiah down with ropes. Now in the cistern there was no water but only mud, and Jeremiah sank into the mud. 7 Ebedmelech the Ethiopian, a eunuch (officer) who worked in the royal palace, heard that they had put me in the well. At that time the king was holding court at the Benjamin Gate.

Cross References

Jeremiah 37:16

Jeremiah went into a prison cell, and he stayed there a long time.

Jeremiah 37:21

King Zedekiah gave the command to have Jeremiah put in the courtyard of the prison. He gave him a loaf of bread every day from the bakers' street until all the bread in the city was gone. So Jeremiah stayed in the courtyard of the prison.

Zechariah 9:11

I set your prisoners free from the waterless pit. This is because of the blood of your covenant!

Genesis 37:24

They put him into a water pit. It had no water in it.

Psalm 40:2

He brought me up out of the pit of destruction, out of the mud and clay. He set my feet upon a rock and made me stand erect.

Psalm 69:2

I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.

Psalm 69:14-15

Deliver me out of the mire, and do not let me sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.

Jeremiah 38:22

In it I saw all the women left in Judah's royal palace being led out to the king of Babylonia's officers. Listen to what they were saying as they went. The king's best friends misled him, they overruled him. And now that his feet have sunk in the mud, his friends have left him.

Acts 16:24

Receiving this command he threw them into the inner prison, and fastened their feet in the stocks.

Psalm 109:5

They reward me with evil instead of good and with hatred instead of love.

Jeremiah 36:26

The king commanded Jerahmeel the king's son, Seraiah son of Azriel, and Shelemiah son of Abdeel to arrest the scribe Baruch and the prophet Jeremiah. But Jehovah had hidden Baruch and Jeremiah.

Jeremiah 38:11-12

So Ebedmelech went with the men to the palace storeroom and got some worn-out clothing which he let down to me by ropes.

Lamentations 3:52-55

My enemies hunt for me just as if I was a bird.

Luke 3:19-20

John reproved Herod the tetrarch for all the evil things he had done for he took his brother Herodias' wife.

2 Corinthians 4:8-9

We are pressed (afflicted) (troubled) on every side, but not crushed. We are perplexed yet not to despair.

Hebrews 10:36

You need to persevere in order to do the will of God and receive what he promises.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain