Parallel Verses

New American Standard Bible

As for you also, because of the blood of My covenant with you,
I have set your prisoners free from the waterless pit.

King James Version

As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.

Holman Bible

As for you,
because of the blood of your covenant,
I will release your prisoners
from the waterless cistern.

International Standard Version

Now concerning you and my blood covenant with you, I have liberated your prisoners from a waterless pit.

A Conservative Version

As for thee also, because of the blood of thy covenant I have set free thy prisoners from the pit in which is no water.

American Standard Version

As for thee also, because of the blood of thy covenant I have set free thy prisoners from the pit wherein is no water.

Amplified


As for you also, because of the blood of My covenant with you [My chosen people, the covenant that was sealed with blood]
I have freed your prisoners from the waterless pit.

Bible in Basic English

And as for you, because of the blood of your agreement, I have sent out your prisoners from the deep hole in which there is no water.

Darby Translation

As for thee also, by the blood of thy covenant, I will send forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.

Julia Smith Translation

Also thou by the blood of thy covenant I sent forth thy bound ones from the pit no water in it

King James 2000

As for you also, because of the blood of your covenant I have sent forth your prisoners out of the pit in which is no water.

Lexham Expanded Bible

[As for] you also, because of the blood of your covenant, I will release your prisoners from {the waterless pit}.

Modern King James verseion

You also, by the blood of Your covenant I have freed Your prisoners out of the pit in which is no water.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou also, through the blood of thy covenant, shalt let thy prisoners out of the pit, wherein is no water.

NET Bible

Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your prisoners from the waterless pit.

New Heart English Bible

As for you also, because of the blood of your covenant, I have set free your prisoners from the pit in which is no water.

The Emphasized Bible

As for thee also, - By the blood of thy covenant, have I sent forth thy prisoners out of a pit, wherein is no water.

Webster

As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit in which is no water.

World English Bible

As for you also, because of the blood of your covenant, I have set free your prisoners from the pit in which is no water.

Youngs Literal Translation

Also thou -- by the blood of thy covenant, I have sent thy prisoners out of the pit, There is no water in it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As for thee also, by the blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

אסיר 
'aciyr 
Usage: 14

out of the pit
בּור 
Bowr 
Usage: 69

References

Hastings

Morish

Pit

Context Readings

The Coming Of Zion's King

10 I will destroy the war chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem. The battle bow will be dismantled. He will speak peace to the nations! His dominion will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth. 11 As for you also, because of the blood of My covenant with you,
I have set your prisoners free from the waterless pit.
12 Return to the stronghold, you prisoners of hope. I declare today: I shall repay you a double portion.



Cross References

Exodus 24:8

Moses took the blood from the bowls and sprinkled it on the people. Next, he told them: With this blood Jehovah makes his agreement with you.

Isaiah 42:7

You will open the eyes of the blind and set free those who sit in dark prisons.

Isaiah 51:14

The cowering prisoners will soon be set free. They will not die in their dungeon, nor will they lack bread.

Isaiah 61:1

The Spirit of the Sovereign Lord Jehovah is upon me, because Jehovah has anointed me to announce good news to the lowly and meek. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to captives and freedom to prisoners.

Jeremiah 38:6

So they took me and let me down by ropes into Prince Malchiah's well, which was in the palace courtyard. There was no water in the well, only mud, and I sank down in it.

Deuteronomy 5:31

But you stay here with me. I will give you all the commands, laws, and rules that you must teach them to obey in the land I will give them to possess.

2 Samuel 13:13

How could I ever hold up my head in public again? And you, you would be completely disgraced in Israel. Please speak to the king. I am sure he will give me to you.

2 Chronicles 7:17

If you will be faithful to me as your father David was, do everything I command, and obey my laws and rules,

Psalm 30:3

O Jehovah, you brought me up from the grave. You kept me alive, that I would not go down to the pit.

Psalm 40:2

He brought me up out of the pit of destruction, out of the mud and clay. He set my feet upon a rock and made me stand erect.

Psalm 69:33

For Jehovah hears the needy and does not despise his captive people.

Psalm 102:19-21

He looked down from his holy height. Jehovah gazed upon the earth from heaven.

Psalm 107:10-16

Those who lived in the dark, in death's shadow were prisoners in misery. They were held in iron chains

Isaiah 42:22

Now his people have been plundered. They are locked up in dungeons and hidden away in prisons. They were robbed and plundered, with no one to come to their rescue.

Isaiah 49:9

Say to those who are bound: Go forth, to those in the darkness and show yourselves. They will feed along the roads and their pasture is on all bare heights.

Isaiah 58:12

Those among you will rebuild the ancient ruins. You will raise up the age-old foundations. You will be called the repairer of the breach, the restorer of the streets in which to dwell.

Daniel 2:29

As for you, O king, your thoughts while you were in bed were about what will happen in the future. He who reveals secrets revealed the future to you.

Matthew 26:28

This is (represents) (means) (exemplifies) my blood of the covenant, poured out for many for forgiveness of sins.

Mark 14:24

He said: This means (represents) my blood of the covenant given for men.

Luke 4:18

The Spirit of Jehovah is upon me. He anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives, and recovering of sight to the blind. To set at liberty those who are bruised.

Luke 16:24

He called out: Father Abraham! Take pity on me! Please send Lazarus to dip his finger in some water and cool off my tongue. I am in torment in this fire!

Luke 22:20

Then he took the cup saying: This represents the new covenant in my blood, which is poured out for you.

Acts 26:17-18

I will rescue you from the people and the nations. I am sending you to them.

1 Corinthians 11:25

In the same manner, after supper, he took the cup, saying, This cup represents (is) the new covenant of my blood. Drink this as often as you do it in remembrance of me.

Colossians 1:13-14

He rescued us from the power of darkness, and transferred us into the kingdom of the Son of his love (the Son he dearly loves).

Hebrews 9:10-26

since they have to do only with food, drink, and various purification ceremonies. These are all outward rules, which apply only until the time comes to change them for something better.

Hebrews 10:29

What about those who despise the Son of God? Those who treat as a cheap thing the blood of God's covenant that purified them from sin? Those who insult the Spirit of grace? Think how much worse the punishment they deserve will be!

Hebrews 13:20

Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, even our Lord Jesus,

Revelation 20:3

He hurled him into the bottomless pit, and shut it and sealed it over him. He could not deceive the nations anymore till the thousand years ended. After that he must be let loose for a little while.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain