Parallel Verses

NET Bible

Then he had Zedekiah's eyes put out and had him bound in chains to be led off to Babylon.

New American Standard Bible

He then blinded Zedekiah’s eyes and bound him in fetters of bronze to bring him to Babylon.

King James Version

Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.

Holman Bible

Then he blinded Zedekiah and put him in bronze chains to take him to Babylon.

International Standard Version

Then he put out Zedekiah's eyes and bound him with bronze fetters to take him to Babylon.

A Conservative Version

Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters to carry him to Babylon.

American Standard Version

Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Amplified

Moreover, he blinded Zedekiah and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.

Bible in Basic English

And more than this, he put out Zedekiah's eyes, and had him put in chains to take him away to Babylon.

Darby Translation

and he put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brass, to carry him to Babylon.

Julia Smith Translation

And he blinded the eyes of Zedekiah, and he will bind him with fetters of brass to bring him to Babel.

King James 2000

Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.

Lexham Expanded Bible

Then he blinded the eyes of Zedekiah and tied him up with bronze fetters to bring him [to] Babylon.

Modern King James verseion

And he blinded Zedekiah's eyes and bound him with chains, to carry him to Babylon.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And made Zedekiah's eyes to be put out, and bound him with chains, and sent him to Babylon.

New Heart English Bible

Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

The Emphasized Bible

and the eyes of Zedekiah, did he put out, and bound him with fetters of bronze to bring him into Babylon.

Webster

Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.

World English Bible

Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Youngs Literal Translation

And the eyes of Zedekiah he hath blinded, and he bindeth him with brazen fetters, to bring him in to Babylon.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עור 
`avar 
Usage: 5

צדקיּהוּ צדקיּה 
Tsidqiyah 
Usage: 62

and bound
אסר 
'acar 
Usage: 70

him with chains
נחשׁת 
N@chosheth 
Usage: 140

to carry

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

Context Readings

The Fall Of Jerusalem

6 There at Riblah the king of Babylon had Zedekiah's sons put to death while Zedekiah was forced to watch. The king of Babylon also had all the nobles of Judah put to death. 7 Then he had Zedekiah's eyes put out and had him bound in chains to be led off to Babylon. 8 The Babylonians burned down the royal palace, the temple of the Lord, and the people's homes, and they tore down the wall of Jerusalem.

Cross References

Ezekiel 12:13

But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans (but he will not see it), and there he will die.

Judges 16:21

The Philistines captured him and gouged out his eyes. They brought him down to Gaza and bound him in bronze chains. He became a grinder in the prison.

2 Kings 25:7

Zedekiah's sons were executed while Zedekiah was forced to watch. The king of Babylon then had Zedekiah's eyes put out, bound him in bronze chains, and carried him off to Babylon.

Jeremiah 32:4-5

King Zedekiah of Judah will not escape from the Babylonians. He will certainly be handed over to the king of Babylon. He must answer personally to the king of Babylon and confront him face to face.

Jeremiah 52:11

He had Zedekiah's eyes put out and had him bound in chains. Then the king of Babylon had him led off to Babylon and he was imprisoned there until the day he died.

Psalm 107:10-11

They sat in utter darkness, bound in painful iron chains,

Psalm 119:8

I will keep your statutes. Do not completely abandon me!

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain