Parallel Verses

NET Bible

But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans (but he will not see it), and there he will die.

New American Standard Bible

I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.

King James Version

My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

Holman Bible

But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he will not see it, and he will die there.

International Standard Version

But I'll throw my net over him. As a result, he'll be captured with my net, and with it I'll bring him to Babel, the land of the Chaldeans. He won't see it, though he'll die there.

A Conservative Version

I will also spread my net upon him, and he shall be taken in my snare. And I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans, yet he shall not see it, though he shall die there.

American Standard Version

My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

Amplified

I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.

Bible in Basic English

And my net will be stretched out on him, and he will be taken in my cords: and I will take him to Babylon to the land of the Chaldaeans; but he will not see it, and there death will come to him.

Darby Translation

And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; but he shall not see it, and there shall he die.

Julia Smith Translation

And I spread my net upon him, and he was taken in my net: and I brought him to Babel the land of the Chaldeans, and he shall not see it, and there he shall die.

King James 2000

My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

Lexham Expanded Bible

And I will spread out my net on him, and he will be captured in my hunting snare, and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die.

Modern King James verseion

I will also spread My net on him, and He shall be taken in My snare. And I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans. Yet he shall not see it, though he shall die there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My line will I spread out upon him, and catch him in my net, and carry him to Babylon, in the land of the Chaldeans: which he shall not see, and yet shall he die there.

New Heart English Bible

My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

The Emphasized Bible

Then will I spread my net ever him, and he shall be taken in my snare; And I will take him to Babylon. in the land of the Chaldeans, The which, indeed, he shall not see. And yet there, shall he die!

Webster

My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans, yet shall he not see it, though he shall die there.

World English Bible

My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

Youngs Literal Translation

And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see -- and there doth he die.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
My net
רשׁת 
Resheth 
Usage: 22

upon him, and he shall be taken
תּפשׂ 
Taphas 
Usage: 65

in my snare
מצדה מצוּדה מצוּד 
Matsuwd 
Usage: 22

and I will bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

בּבל 
babel 
Usage: 262

to the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of the Chaldeans
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
Usage: 81

yet shall he not see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

it, though he shall die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

Context Readings

The Announcement Of The Imminent Coming Of The Exile

12 "The prince who is among them will raise his belongings onto his shoulder in darkness, and will go out. He will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes. 13 But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans (but he will not see it), and there he will die. 14 All his retinue -- his attendants and his troops -- I will scatter to every wind; I will unleash a sword behind them.


Cross References

Ezekiel 17:20

I will throw my net over him and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylon and judge him there because of the unfaithfulness he committed against me.

Hosea 7:12

I will throw my bird net over them while they are flying, I will bring them down like birds in the sky; I will discipline them when I hear them flocking together.

Isaiah 24:17-18

Terror, pit, and snare are ready to overtake you inhabitants of the earth!

Jeremiah 39:7

Then he had Zedekiah's eyes put out and had him bound in chains to be led off to Babylon.

Ezekiel 17:16

"'As surely as I live, declares the sovereign Lord, surely in the city of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke -- in the middle of Babylon he will die!

Ezekiel 32:3

"'This is what the sovereign Lord says: "'I will throw my net over you in the assembly of many peoples; and they will haul you up in my dragnet.

2 Kings 25:5-7

But the Babylonian army chased after the king. They caught up with him in the plains of Jericho, and his entire army deserted him.

Job 19:6

know then that God has wronged me and encircled me with his net.

Psalm 11:6

May the Lord rain down burning coals and brimstone on the wicked! A whirlwind is what they deserve!

Jeremiah 34:3

You yourself will not escape his clutches, but will certainly be captured and handed over to him. You must confront the king of Babylon face to face and answer to him personally. Then you must go to Babylon.

Jeremiah 50:24

I set a trap for you, Babylon; you were caught before you knew it. You fought against me. So you were found and captured.

Jeremiah 52:8-11

But the Babylonian army chased after the king. They caught up with Zedekiah in the plains of Jericho, and his entire army deserted him.

Lamentations 1:13

(Mem) He sent down fire into my bones, and it overcame them. He spread out a trapper's net for my feet; he made me turn back. He has made me desolate; I am faint all day long.

Lamentations 3:47

Panic and pitfall have come upon us, devastation and destruction.

Lamentations 4:19-20

(Qof) Those who pursued us were swifter than eagles in the sky. They chased us over the mountains; they ambushed us in the wilderness.

Ezekiel 19:8-9

The nations -- the surrounding regions -- attacked him. They threw their net over him; he was caught in their pit.

Luke 21:35

For it will overtake all who live on the face of the whole earth.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain