Parallel Verses

The Emphasized Bible

At the noise of horseman and archer, The whole city is in flight, They have entered dark thickets, Yea unto the crags, have they gone up, - Every city, is forsaken, There remaineth not in them a man!

New American Standard Bible

At the sound of the horseman and bowman every city flees;
They go into the thickets and climb among the rocks;
Every city is forsaken,
And no man dwells in them.

King James Version

The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.

Holman Bible

Every city flees
at the sound of the horseman and the archer.
They enter the thickets
and climb among the rocks.
Every city is abandoned;
no inhabitant is left.

International Standard Version

At the sound of the horseman and the archer the entire city flees. Its residents go into the thickets and climb among the rocks. Every city is abandoned, and no one lives in them.

American Standard Version

Every city fleeth for the noise of the horsemen and bowmen; they go into the thickets, and climb up upon the rocks: every city is forsaken, and not a man dwelleth therein.

Amplified


Every city runs away at the sound of the horsemen and archers.
They go into the thickets and climb among the rocks;
Every city is deserted,
And no man lives in them.

Bible in Basic English

All the land is in flight because of the noise of the horsemen and the bowmen; they have taken cover in the woodland and up on the rocks: every town has been given up, not a man is living in them.

Darby Translation

At the noise of the horsemen and bowmen, every city fleeth; they go into the thickets, and climb up upon the rocks: every city is forsaken and no man dwelleth therein.

Julia Smith Translation

From the voice of the horseman and the throwing of the bowman all the city fled; they went into thickets, and they went up upon rocks: every city was forsaken, and not a man dwelling in them.

King James 2000

The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell in it.

Lexham Expanded Bible

From the sound of a horseman and {an archer} every town flees, they enter in the thickets and among the rocks they climb. Every town [is] forsaken, and there is no person [who] lives in them.

Modern King James verseion

Every city shall flee from the sound of the horsemen and bowmen. They shall go into thickets and climb up among the rocks. All the city is abandoned, and not a man shall live in them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The whole land shall flee, for the noise of the horsemen and bowmen: they shall run into dens, into woods, and climb up the stony rocks. All the cities shall be void, and no man dwelling therein.

NET Bible

At the sound of the approaching horsemen and archers the people of every town will flee. Some of them will hide in the thickets. Others will climb up among the rocks. All the cities will be deserted. No one will remain in them.

New Heart English Bible

Every city flees for the noise of the horsemen and archers; they go into the thickets, and climb up on the rocks: every city is forsaken, and not a man dwells therein.

Webster

The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.

World English Bible

Every city flees for the noise of the horsemen and archers; they go into the thickets, and climb up on the rocks: every city is forsaken, and not a man dwells therein.

Youngs Literal Translation

From the voice of the horseman, And of him shooting with the bow, all the city is fleeing, They have come into thickets, And on cliffs they have gone up, All the city is forsaken, And there is no one dwelling in them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The whole city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

בּרח 
Barach 
Usage: 64

for the noise
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the horsemen
פּרשׁ 
Parash 
Usage: 57

and bowmen
קשׁת 
Qesheth 
Usage: 75

they shall go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

עב 
`ab 
Usage: 32

and climb up
עלה 
`alah 
Usage: 890

upon the rocks
כּף 
Keph 
Usage: 2

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and not a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

References

Hastings

Context Readings

An Invasion From The North

28 For this cause, shall the land mourn, and the heavens above be overcast: Because I have spoken have purposed, and have not repented nor will I turn back therefrom. 29 At the noise of horseman and archer, The whole city is in flight, They have entered dark thickets, Yea unto the crags, have they gone up, - Every city, is forsaken, There remaineth not in them a man! 30 And when, thou, art laid waste, what wilt thou do? Though thou clothe thyself with crimson Though thou deck thyself with ornaments of gold Though thou enlarge with antimony thine eyes, In vain, shalt thou make thyself fair, - Paramours have rejected thee, Thy life, will they seek!



Cross References

Isaiah 2:19-21

And they shall enter into the holes of the rocks, and into the caves of clay, - Because of the terribleness of Yahweh, And for his majestic splendour, When he ariseth to shake terribly the earth.

Jeremiah 4:7

There hath come up a lion out of his thicket, Yea, a destroyer of nations - hath set forward, hath come forth out of his place, - To make thy land a desolation, Thy cities, shall fall in ruins, so as to have no inhabitant.

1 Samuel 13:6

So, the men of Israel, saw they were in a strait, for the people had been harassed, - and the people had hidden themselves in caves, and in thickets, and among cliffs, and in holes, and in pits.

2 Kings 25:4-7

then was the city broken up, and all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls, which is by the garden of the king, the Chaldeans being near the city round about, - and he went the way of the Waste Plain;

2 Chronicles 33:11

So Yahweh brought in upon them, the captains of the army that belonged to the king of Assyria, and they captured Manasseh with hooks, - and bound him captive with a pair of bronze fetters, and took him away to Babylon.

Isaiah 30:17

One thousand, before the war-cry of one - before the war-cry of five, shall ye flee, - Until ye have been left, As a pole on the top of a mountain, And as an ensign upon a hill.

Jeremiah 39:4-6

And it came to pass as soon as Zedekiah king of Judah and all the men of war saw them, that they fled, and went forth by night out of the city, by way of the king's garden, through the gate between the two walls, - and he went forth by way of the waste plain.

Jeremiah 52:7

then was the city broken up, and all the men of war, beginning to flee went forth out of the city by night, by way of the gate between the two walls which was by the garden of the king the Chaldeans being near the city round about, - and they went the way towards the Waste Plain.

Amos 9:1

I saw My Lord stationed by the altar, and he said - Smite the capital - that the sills, may tremble, Yea break them off on the head of them all, and, the last of them, with the sword, will I slay, - He that fleeth of them, shall not flee away, and he that escapeth of them, shall not make good his escape.

Luke 23:30

Then, will they begin to say - unto the mountains, Fall upon us! and unto the hills, Cover us!

Revelation 6:15-17

And, the kings of the earth, and the great men, and the rulers of thousands, and the rich, and the mighty, and every bondman and freeman, hid themselves within the caves and within the rocks of the mountains;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain