Parallel Verses

The Emphasized Bible

then shall it come to pass that the sword which ye are fearing shall, there, overtake you, in the land of Egypt, - and the famine which ye are dreading, shall, there, lay fast hold of you, in Egypt, and, there, shall ye die.

New American Standard Bible

then the sword, which you are afraid of, will overtake you there in the land of Egypt; and the famine, about which you are anxious, will follow closely after you there in Egypt, and you will die there.

King James Version

Then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye were afraid, shall follow close after you there in Egypt; and there ye shall die.

Holman Bible

then the sword you fear will overtake you there in the land of Egypt, and the famine you are worried about will follow on your heels there to Egypt, and you will die there.

International Standard Version

the sword that you fear will overtake you there in the land of Egypt. The famine that you dread will pursue you into Egypt, and there you will die.

A Conservative Version

then it shall come to pass, that the sword, which ye fear, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, of which ye are afraid, shall follow hard after you there in Egypt, and there ye shall die.

American Standard Version

then it shall come to pass, that the sword, which ye fear, shall overtake you there in the land of Egypt; and the famine, whereof ye are afraid, shall follow hard after you there in Egypt; and there ye shall die.

Amplified

then the sword, of which you are afraid, will overtake you there in the land of Egypt; and the famine of which you are afraid will follow closely after you in Egypt, and you will die there.

Bible in Basic English

Then it will come about that the sword, which is the cause of your fear, will overtake you there in the land of Egypt, and need of food, which you are fearing, will go after you there in Egypt; and there death will come to you.

Darby Translation

then it shall come to pass, that the sword which ye fear shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye are afraid, shall follow hard after you there in Egypt; and there ye shall die.

Julia Smith Translation

And it was the sword which ye were afraid of it, there it shall overtake you in the land of Egypt, and the famine which ye feared from it, shall cleave after you there in Egypt, and there shall ye die.

King James 2000

Then it shall come to pass, that the sword, which you feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, of which you were afraid, shall follow close after you there in Egypt; and there you shall die.

Lexham Expanded Bible

then it will be [that] the sword that you [are] in fear of will overtake you there in the land of Egypt, and the famine that you [are] anxious of will pursue after you there [into] Egypt, and there you will die.

Modern King James verseion

then it will happen, the sword which you feared shall overtake you there in the land of Egypt. And the famine of which you were anxious about shall cling to you there in Egypt; and you shall die there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

the sword that ye fear, shall overtake you in Egypt; and the hunger whereof ye be here afraid, shall hang upon you into Egypt and there ye shall die.

NET Bible

the wars you fear will catch up with you there in the land of Egypt. The starvation you are worried about will follow you there to Egypt. You will die there.

New Heart English Bible

then it shall happen, that the sword, which you fear, shall overtake you there in the land of Egypt; and the famine, about which you are afraid, shall follow close behind you there in Egypt; and there you shall die.

Webster

Then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine of which ye were afraid, shall follow close after you there in Egypt; and there ye shall die.

World English Bible

then it shall happen, that the sword, which you fear, shall overtake you there in the land of Egypt; and the famine, about which you are afraid, shall follow close behind you there in Egypt; and there you shall die.

Youngs Literal Translation

then it hath come to pass, the sword that ye are afraid of, doth there overtake you, in the land of Egypt; and the hunger, because of which ye are sorrowful, doth there cleave after you in Egypt, and there ye die.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then it shall come to pass, that the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

ירא 
Yare' 
Usage: 43

you there in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and the famine
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

דּאג 
Da'ag 
Usage: 7

אחר 
'achar 
Usage: 488

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

References

Context Readings

Flight To Egypt

15 Now, therefore, for this cause, hear ye the word of Yahweh, O remnant of Judah, - Thus! saith Yahweh of hosts, God of Israel, - If, ye do indeed set your faces to enter Egypt and do enter to sojourn there, 16 then shall it come to pass that the sword which ye are fearing shall, there, overtake you, in the land of Egypt, - and the famine which ye are dreading, shall, there, lay fast hold of you, in Egypt, and, there, shall ye die. 17 So shall it be with all the men who have set their faces to enter Egypt to sojourn there, they shah die by sword, by famine or by pestilence, - and they shall have neither survival nor escape, from the face of the calamity which I am about to bring in upon them.



Cross References

Jeremiah 44:27

Behold me! watching over them for calamity, and not for blessing, - so shall all the men of Judah who are in the land of Egypt, be consumed, by sword and by famine until there be an end of them.

Ezekiel 11:8

A sword, have ye feared, - And a sword, will I bring in upon you, Declareth My Lord Yahweh.

Amos 9:1-4

I saw My Lord stationed by the altar, and he said - Smite the capital - that the sills, may tremble, Yea break them off on the head of them all, and, the last of them, with the sword, will I slay, - He that fleeth of them, shall not flee away, and he that escapeth of them, shall not make good his escape.

Deuteronomy 28:15

But it shall be, if thou do not hearken unto the voice of Yahweh thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which I am commanding thee to-day, then shall come in upon thee all these curses and shall reach thee: -

Deuteronomy 28:22

Yahweh, will smite thee, with consumption and with fever, and with inflammation and with violent heat and with the sword, and with blight and with mildew, - and they shall pursue thee, until thou perish.

Deuteronomy 28:45

Moreover, all these curses, shall come in upon thee, and pursue thee and overtake thee, until thou be destroyed, - because thou didst not hearken unto the voice of Yahweh thy God, to keep his commandments and his statutes which he hath commanded thee;

Proverbs 13:21

Evil pursueth, sinners, but, unto the righteous, shall good be recompensed.

Jeremiah 42:13

But, since ye are saying, - We will not dwell in this land, - nor hearken unto the voice of Yahweh your God:

Jeremiah 44:11-13

Therefore, Thus, saith Yahweh of hosts God of Israel, Behold me! setting my face against you for calamity, - even to cut off all Judah;

Zechariah 1:6

Howbeit, as for my words and my statutes with which I charged my servants the prophets, did they not overtake your fathers? and so they returned and said, Just as Yahweh of hosts planned to do unto us, according to our ways and according to our practices, So hath he dealt with us?

John 11:48

If we let him alone thus, all, will believe on him, and the Romans will come, and take away, both our place and nation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain