Parallel Verses

Amplified

Thus says the Lord, the God of Israel, unto you, O Baruch:

New American Standard Bible

"Thus says the LORD the God of Israel to you, O Baruch:

King James Version

Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch;

Holman Bible

“This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch:

International Standard Version

"This is what the LORD God of Israel says to you, Baruch:

A Conservative Version

Thus says LORD, the God of Israel, to thee, O Baruch:

American Standard Version

Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto thee, O Baruch:

Bible in Basic English

This is what the Lord, the God of Israel, has said of you, O Baruch:

Darby Translation

Thus sayeth Jehovah, the God of Israel, concerning thee, Baruch:

Jubilee 2000 Bible

Thus hath the LORD, the God of Israel said unto thee, O Baruch:

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah, God of Israel, to thee, O Baruch;

King James 2000

Thus says the LORD, the God of Israel, unto you, O Baruch;

Lexham Expanded Bible

"Thus says Yahweh, the God of Israel, to you, Baruch:

Modern King James verseion

So says Jehovah, the God of Israel, to you, O Baruch:

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thus sayeth the LORD God of Israel unto thee, O Baruch:

NET Bible

"The Lord God of Israel has a message for you, Baruch.

New Heart English Bible

"Thus says the LORD, the God of Israel, to you, Baruch:

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh, God of Israel, Unto thee, O Baruch, -

Webster

Thus saith the LORD, the God of Israel, to thee, O Baruch;

World English Bible

Thus says Yahweh, the God of Israel, to you, Baruch:

Youngs Literal Translation

'Thus said Jehovah, God of Israel, concerning thee, O Baruch:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

References

Morish

Context Readings

A Message For Baruch

1 The word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch son of Neriah, when he had written these words in a book at the dictation of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, saying, 2 Thus says the Lord, the God of Israel, unto you, O Baruch: 3 You said, Woe is me now! For the Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and sighing and I find no rest.


Cross References

Isaiah 63:9

In all their affliction He was afflicted, and the Angel of His presence saved them; in His love and in His pity He redeemed them; and He lifted them up and carried them all the days of old.

Mark 16:7

But be going; tell the disciples and Peter, He goes before you into Galilee; you will see Him there, [just] as He told you.

2 Corinthians 1:4

Who comforts (consoles and encourages) us in every trouble (calamity and affliction), so that we may also be able to comfort (console and encourage) those who are in any kind of trouble or distress, with the comfort (consolation and encouragement) with which we ourselves are comforted (consoled and encouraged) by God.

2 Corinthians 7:6

But God, Who comforts and encourages and refreshes and cheers the depressed and the sinking, comforted and encouraged and refreshed and cheered us by the arrival of Titus.

Hebrews 2:18

For because He Himself [in His humanity] has suffered in being tempted (tested and tried), He is able [immediately] to run to the cry of (assist, relieve) those who are being tempted and tested and tried [and who therefore are being exposed to suffering].

Hebrews 4:15

For we do not have a High Priest Who is unable to understand and sympathize and have a shared feeling with our weaknesses and infirmities and liability to the assaults of temptation, but One Who has been tempted in every respect as we are, yet without sinning.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain