Parallel Verses

Amplified

Say this to him, ‘The Lord speaks in this way, “Behold, what I have built I will break down, and that which I have planted I will uproot, that is, the whole land.”

New American Standard Bible

Thus you are to say to him, ‘Thus says the Lord, “Behold, what I have built I am about to tear down, and what I have planted I am about to uproot, that is, the whole land.”

King James Version

Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.

Holman Bible

“This is what you are to say to him: ‘This is what the Lord says: What I have built I am about to demolish, and what I have planted I am about to uproot—the whole land!

International Standard Version

Say this to him: "This is what the LORD says: "Look! What I've built I'm about to tear down, and what I've planted I'm about to pull up and this will involve the entire land."

A Conservative Version

Thus thou shall say to him, Thus says LORD: Behold, that which I have built I will break down, and that which I have planted I will pluck up, and this in the whole land.

American Standard Version

Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.

Bible in Basic English

This is what you are to say to him: The Lord has said, Truly, the building which I put up will be broken down, and that which was planted by me will be uprooted, and this through all the land;

Darby Translation

Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, what I have built do I overthrow, and what I have planted I pluck up, even this whole land.

Julia Smith Translation

Thus shalt thou say to him, Thus said Jehovah, Behold, what I built I pulled down, and what I planted I plucked up, and all this land.

King James 2000

Thus shall you say unto him, The LORD says thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.

Lexham Expanded Bible

Thus you will say to him: 'Thus says Yahweh, "Look, what I have built I [am] about to tear down, and what I have planted I [am] about to pluck up, it [is] all the land.

Modern King James verseion

So you shall say to him, Jehovah says this: Behold, what I have built I will break down, and that which I have planted I will pluck up, even all the land itself to Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore tell him, O Jeremiah, that the LORD sayeth thus: Behold; The thing that I have builded, will I break down again, and root out the thing, that I have planted, yea this whole land.

NET Bible

The Lord told Jeremiah, "Tell Baruch, 'The Lord says, "I am about to tear down what I have built and to uproot what I have planted. I will do this throughout the whole earth.

New Heart English Bible

"You shall tell him, 'Thus says the LORD: "Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.

The Emphasized Bible

Thus, shalt thou say unto him Thus, saith Yahweh, - Lo! what I had built, I am pulling down, And what I had planted, I am rooting up, - And that is, all the land:

Webster

Thus shalt thou say to him, The LORD saith thus; Behold, that which I have built I will break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.

World English Bible

You shall tell him, Thus says Yahweh: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.

Youngs Literal Translation

Thus dost thou say unto him: Thus said Jehovah: Lo, that which I have built I am throwing down, and that which I have planted I am plucking up, even the whole land itself.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּנה 
Banah 
Usage: 376

נטע 
Nata` 
Usage: 58

I will pluck up
נתשׁ 
Nathash 
Usage: 21

References

Hastings

Context Readings

A Message For Baruch

3 ‘You said, “Woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and sighing and I find no rest.”’ 4 Say this to him, ‘The Lord speaks in this way, “Behold, what I have built I will break down, and that which I have planted I will uproot, that is, the whole land.” 5 And do you seek great things for yourself? Do not seek them; for behold, I will bring disaster on all flesh,’ says the Lord, ‘but I will give your life to you [as your only reward and] as a prize of war wherever you go.’”

Cross References

Jeremiah 18:7-10

At one moment I might [suddenly] speak concerning a nation or kingdom, that I will uproot and break down and destroy;

Jeremiah 31:28

It will be that as I have watched over them to uproot and to break down, to overthrow, destroy, and afflict with disaster, so I will watch over them to build and to plant [with good],” says the Lord.

Jeremiah 1:10


“See, I have appointed you this day over the nations and over the kingdoms,
To uproot and break down,
To destroy and to overthrow,
To build and to plant.”

Genesis 6:6-7

The Lord regretted that He had made mankind on the earth, and He was [deeply] grieved in His heart.

Psalm 80:8-16


You uprooted a vine (Israel) from Egypt;
You drove out the [Canaanite] nations and planted the vine [in Canaan].

Isaiah 5:2-7


He dug it all around and cleared away its stones,
And planted it with the choicest vine (the people of Judah).
And He built a tower in the center of it;
And also hewed out a wine vat in it.
Then He expected it to produce [the choicest] grapes,
But it produced only worthless ones.

Jeremiah 11:17

For the Lord of hosts, who planted you, has pronounced evil and horror against you because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done to provoke Me [to anger] by offering sacrifices and burning incense to Baal.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain