Parallel Verses

Julia Smith Translation

Thou saidst, Wo to me now! for Jehovah added grief upon my pain; I was weary in my sighing, and I found not rest.

New American Standard Bible

‘You said, “Ah, woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest.”’

King James Version

Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

Holman Bible

‘You have said, “Woe is me, because the Lord has added misery to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest.”’

International Standard Version

"You have said, "How terrible for me, for the LORD has added sorrow to my pain. I'm weary with my groaning, and I haven't found rest."'

A Conservative Version

Thou said, Woe is me now! For LORD has added sorrow to my pain. I am weary with my groaning, and I find no rest.

American Standard Version

Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

Amplified

‘You said, “Woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and sighing and I find no rest.”’

Bible in Basic English

You said, Sorrow is mine! for the Lord has given me sorrow in addition to my pain; I am tired with the sound of my sorrow, and I get no rest.

Darby Translation

Thou didst say, Woe unto me! for Jehovah hath added grief to my sorrow; I am weary with my sighing, and I find no rest.

King James 2000

You did say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

Lexham Expanded Bible

'You said, "Woe please to me, for Yahweh has added sorrow to my pain. I am weary in my groaning and I do not find rest." '

Modern King James verseion

You said, Woe is me now, for Jehovah has added grief to my sorrow. I fainted in my sighing, and I find no rest.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Insomuch as thou thoughtest thus, when thou wast writing, 'Woe is me, the LORD hath given me pain for my travail: I have wearied myself with sighing, and shall I find no rest?'

NET Bible

You have said, "I feel so hopeless! For the Lord has added sorrow to my suffering. I am worn out from groaning. I can't find any rest."'"

New Heart English Bible

'You said, "Woe is me now. For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest."'"

The Emphasized Bible

Thou didst say, Surely woe to me! For Yahweh hath added sorrow unto my pain, - I am weary with my moaning, And rest, have I not found!

Webster

Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

World English Bible

You said, Woe is me now! for Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

Youngs Literal Translation

'Thou hast said, Woe to me, now, for Jehovah hath added sorrow to my pain, I have been wearied with my sighing, and rest I have not found.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou didst say

Usage: 0

Woe
אוי 
'owy 
Usage: 24

is me now for the Lord

Usage: 0

יסף 
Yacaph 
Usage: 208

יגון 
Yagown 
Usage: 14

to my sorrow
מכאבה מכאוב מכאב 
Mak'ob 
Usage: 16

יגע 
Yaga` 
Usage: 26

in my sighing
אנחה 
'anachah 
Usage: 11

and I find
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

References

Hastings

Prayers for Jeremiah 45:3

Context Readings

A Message For Baruch

2 Thus said Jehovah, God of Israel, to thee, O Baruch; 3 Thou saidst, Wo to me now! for Jehovah added grief upon my pain; I was weary in my sighing, and I found not rest. 4 Thus shalt thou say to him, Thus said Jehovah, Behold, what I built I pulled down, and what I planted I plucked up, and all this land.


Cross References

2 Corinthians 4:1

For this, having this service, as we were compassionated, we lose not courage;

2 Corinthians 4:16

Wherefore we lose not courage; but if also our man without is destroyed, but he within is renewed day and day.

Galatians 6:9

And doing good let us not despond: for in proper time we shall reap, not being enervated.

Genesis 37:34-35

And Jacob will rend his garments, and will put sackcloth upon his loins, and will mourn for his son many days.

Genesis 42:36-38

And Jacob their father will say to them, Me ye bereaved of children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin: all these things were against me.

Numbers 11:11-15

And Moses will say to Jehovah, For what hest thou done evil to thy servant? and for what did I not find grace in thine eyes, to put the debt of all this people upon me?

Joshua 7:7-9

And Joshua will say, Ah! Lord Jehovah, wherefore, passing over, didst thou cause this people to pass over Jordan, to give us into the hand of the Amorite, to destroy us? and would we were contented and dwelt on the other side of Jordan

Job 16:11-13

God will shut me up to the evil one, and he will cast me into the hands of the unjust

Job 23:2

Also to-day is my complaint bitter: my hand heavy over my groaning,

Psalm 6:6

I was wearied with my sighing all the night I shall make my bed to swim with my tears; I shall make my couch to flow.

Psalm 27:13

Unless I believed to look upon the goodness of Jehovah in the land of the living.

Psalm 42:7

Deep calling to deep at the voice of thy cataracts: all thy breakers and thy waves passed over me.

Psalm 69:3

I was wearied in my calling, my throat was dried up: mine eyes failed waiting for my God.

Psalm 77:3-4

I will remember God and I shall be disquieted: I shall be depressed and my spirit will languish. Silence.

Psalm 120:5

Wo! to me that I sojourned in Mesech; I dwelt with the tents of Ke dar.

Proverbs 24:10

Wilt thou be discouraged in the day of straits thy strength is narrow.

Jeremiah 8:18

Because I afflicted not sorrow upon myself, my heart was sick upon me.

Jeremiah 9:1

Who will give my head waters, and mine eyes a fountain of tears? and I will weep day and night for the wounded of the daughter of my people.

Jeremiah 15:10-21

Wo to me, my mother, for thou broughtest me forth a man of strife and a man of contention to all the earth. I lent not on interest and they lent not to me on interest: they are altogether cursing me.

Jeremiah 20:7-18

Thou didst persuade me, O Jehovah, and I shall be persuaded: thou didst hold me fast, and thou wilt prevail: I was for a derision all the day, all mocking to me.

Lamentations 1:13

From height he sent fire into my bones, and it brought them down: he spread a net for my feet, he turned me away behind: he gave me desolation, being sad all the day.

Lamentations 1:22

All their evil shall come before thee; and do evil to them according as thou didst evil to me for all my transgressions: for many my groanings, and any heart being sad.

Lamentations 3:1-19

I The man seeing affliction by the rod of his wrath.

Lamentations 3:32

For if he afflicted, and he compassionated according to the multitude of his mercy.

2 Thessalonians 3:13

And ye, brethren, lose not courage doing good.

Hebrews 12:3-5

For reckon over him having endured such contradiction of the sinful against himself, lest being harassed, ye labor in your souls.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain