Parallel Verses
New American Standard Bible
But a
King James Version
Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.
Holman Bible
but a horsefly from the north is coming against her.
International Standard Version
Egypt is a beautiful calf, but a horsefly from the north is surely coming.
A Conservative Version
Egypt is a very fair heifer, [but] destruction out of the north has come, it has come.
American Standard Version
Egypt is a very fair heifer; but destruction out of the north is come, it is come.
Amplified
“Egypt is a very pretty heifer,
But a horsefly (Babylonia) is coming [against her] out of the north!
Bible in Basic English
Egypt is a fair young cow; but a biting insect has come on her out of the north.
Darby Translation
Egypt is a very fair heifer; the gad-fly cometh, it cometh from the north.
Julia Smith Translation
Egypt a heifer, fair of mouth; destruction came; from the north it came.
King James 2000
Egypt is like a beautiful heifer, but destruction comes; it comes out of the north.
Lexham Expanded Bible
Egypt [is] a beautiful heifer, [but] a gadfly from [the] north [will] come against her.
Modern King James verseion
Egypt is a beautiful heifer, but a stinger from the north surely comes.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The land of Egypt is like a goodly fair calf, but one shall come out of the north to prick her forward.
NET Bible
Egypt is like a beautiful young cow. But northern armies will attack her like swarms of stinging flies.
New Heart English Bible
Egypt is a very beautiful heifer; but destruction out of the north has come, it has come.
The Emphasized Bible
A calf of great beauty, is Egypt: The gad-fly, out of the North, cometh - cometh.
Webster
Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.
World English Bible
Egypt is a very beautiful heifer; [but] destruction out of the north is come, it is come.
Youngs Literal Translation
A heifer very fair is Egypt, Rending from the north doth come into her.
Themes
Oxen » Described as » Beautiful
Oxen » Heifer illustrative » (fair,) of the beauty and wealth of egypt
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 46:20
Verse Info
Context Readings
Messages Concerning Egypt
19
Prepare yourselves baggage for exile, O inhabitants of Egypt! For Memphis shall become a waste, a ruin, without inhabitant.
20
But a
Phrases
Cross References
Jeremiah 47:2
"Thus says the LORD: Behold, waters are rising out of the north, and shall become an overflowing torrent; they shall overflow the land and all that fills it, the city and those who dwell in it. Men shall cry out, and every inhabitant of the land shall wail.
Hosea 10:11
Ephraim was a trained calf that loved to thresh, and I spared her fair neck; but I will put Ephraim to the yoke; Judah must plow; Jacob must harrow for himself.
Jeremiah 1:14
Then the LORD said to me, "Out of the north disaster shall be let loose upon all the inhabitants of the land.
Jeremiah 46:6
"The swift cannot flee away, nor the warrior escape; in the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.
Jeremiah 46:10
That day is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, to avenge himself on his foes. The sword shall devour and be sated and drink its fill of their blood. For the Lord GOD of hosts holds a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
Jeremiah 25:9
behold, I will send for all the tribes of the north, declares the LORD, and for Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will bring them against this land and its inhabitants, and against all these surrounding nations. I will devote them to destruction, and make them a horror, a hissing, and an everlasting desolation.
Jeremiah 46:24
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of a people from the north."
Jeremiah 50:11
"Though you rejoice, though you exult, O plunderers of my heritage, though you frolic like a heifer in the pasture, and neigh like stallions,