Parallel Verses

New American Standard Bible

The Lord of hosts, the God of Israel, says, “Behold, I am going to punish Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt along with her gods and her kings, even Pharaoh and those who trust in him.

King James Version

The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him:

Holman Bible

The Lord of Hosts, the God of Israel, says: “I am about to punish Amon, god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt, her gods, and her kings—Pharaoh and those trusting in him.

International Standard Version

The LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel says, "Look, I'm going to punish Amon of Thebes, Pharaoh, Egypt, its gods and its kings, Pharaoh, and those who trust in him.

A Conservative Version

LORD of hosts, the God of Israel, says, Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings, even Pharaoh, and those who trust in him.

American Standard Version

Jehovah of hosts, the God of Israel, saith: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and them that trust in him:

Amplified

The Lord of hosts, the God of Israel, says, “Behold, I am going to punish Amon [chief god of the sacred city] of Thebes [the capital of Upper Egypt], and Pharaoh, and Egypt along with her gods and her kings—even Pharaoh and those who put their trust in him [as a shield against Babylon].

Bible in Basic English

The Lord of armies, the God of Israel, has said: See, I will send punishment on Amon of No and on Pharaoh and on those who put their faith in him;

Darby Translation

Jehovah of hosts, the God of Israel, saith, Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, and her gods, and her kings; yea, Pharaoh and them that confide in him.

Julia Smith Translation

Jehovah of armies, God of Israel, said, Behold me reviewing for the multitude of No, and upon Pharaoh and upon Egypt, and upon her gods, and upon her kings; and upon Pharaoh and upon those trusting in him:

King James 2000

The LORD of hosts, the God of Israel, says; Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings: even Pharaoh, and all them that trust in him:

Lexham Expanded Bible

Yahweh of hosts, the God of Israel, said, "Look, I [am] going to punish Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt, and her gods, and her kings, even Pharaoh and those who trust in him.

Modern King James verseion

Jehovah of Hosts, the God of Israel, says: Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods and their kings; even Pharaoh and all who trust in him;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, sayeth the LORD of Hosts the God of Israel: Behold I will visit that restless people of Alexandria, Pharaoh and Egypt; yea, both their gods and their kings; even Pharaoh, and all them that put their trust in him.

NET Bible

The Lord God of Israel who rules over all says, "I will punish Amon, the god of Thebes. I will punish Egypt, its gods, and its kings. I will punish Pharaoh and all who trust in him.

New Heart English Bible

"The LORD of hosts, the God of Israel, says: 'Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and those who trust in him:

The Emphasized Bible

Saith Yahweh of host God of Israel, - Behold me! bringing punishment - against Amon of No, and upon Pharaoh and upon Egypt, and upon her gods and upon her kings, - Even upon Pharaoh, and upon all that trust in him;

Webster

The LORD of hosts, the God of Israel saith: Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him:

World English Bible

Yahweh of Armies, the God of Israel, says: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and those who trust in him:

Youngs Literal Translation

Said hath Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am seeing after Amon of No, And after Pharaoh, and after Egypt, And after her gods, and after her kings, And after Pharaoh, and after those trusting in him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

the multitude
אמון 
'amown 
Usage: 1

of No
נא 
No' 
No
Usage: 5

and Pharaoh
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

and Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

with their gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and their kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

בּטח 
Batach 
Usage: 120

Context Readings

Messages Concerning Egypt

24 The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of a people from the north." 25 The Lord of hosts, the God of Israel, says, “Behold, I am going to punish Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt along with her gods and her kings, even Pharaoh and those who trust in him. 26 I will deliver them into the hand of those who seek their life, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. Afterward Egypt shall be inhabited as in the days of old, declares the LORD.

Cross References

Exodus 12:12

For I will pass through the land of Egypt that night, and I will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and on all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.

Isaiah 20:5-6

Then they shall be dismayed and ashamed because of Cush their hope and of Egypt their boast.

Jeremiah 43:12-13

I shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt, and he shall burn them and carry them away captive. And he shall clean the land of Egypt as a shepherd cleans his cloak of vermin, and he shall go away from there in peace.

Zephaniah 2:11

The LORD will be awesome against them; for he will famish all the gods of the earth, and to him shall bow down, each in its place, all the lands of the nations.

Isaiah 19:1

An oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and comes to Egypt; and the idols of Egypt will tremble at his presence, and the heart of the Egyptians will melt within them.

Isaiah 30:2-3

who set out to go down to Egypt, without asking for my direction, to take refuge in the protection of Pharaoh and to seek shelter in the shadow of Egypt!

Isaiah 31:1-3

Woe to those who go down to Egypt for help and rely on horses, who trust in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong, but do not look to the Holy One of Israel or consult the LORD!

Jeremiah 17:5-6

Thus says the LORD: "Cursed is the man who trusts in man and makes flesh his strength, whose heart turns away from the LORD.

Jeremiah 42:14-16

and saying, 'No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread, and we will dwell there,'

Ezekiel 30:13-16

"Thus says the Lord GOD: "I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis; there shall no longer be a prince from the land of Egypt; so I will put fear in the land of Egypt.

Ezekiel 32:9-12

"I will trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries that you have not known.

Ezekiel 39:6-7

I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they shall know that I am the LORD.

Nahum 3:8-9

Are you better than Thebes that sat by the Nile, with water around her, her rampart a sea, and water her wall?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain