Parallel Verses
The Emphasized Bible
Why have I seen it? They, panic-struck, are drawing back, Yea, their heroes, are crushed, Yea they have, fled, and not turned, - Terror round about! Declareth Yahweh.
New American Standard Bible
They are terrified,
They are
And their
And have taken refuge in flight,
Without facing back;
Declares the Lord.
King James Version
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the LORD.
Holman Bible
They are terrified,
they are retreating,
their warriors are crushed,
they flee headlong,
they never look back,
terror is on every side!
This is the Lord’s declaration.
International Standard Version
Why am I seeing this? They're terrified, they have turned back. Their warriors are crushed, and they take flight. They don't look back. Terror is on every side," declares the LORD.
A Conservative Version
Why have I seen it? They are dismayed and have turned backward. And their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and do not look back. Terror is on every side, says LORD.
American Standard Version
Wherefore have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: terror is on every side, saith Jehovah.
Amplified
“Why have I seen it?
They are terrified
And have turned back,
And their warriors are beaten down.
They take flight in haste
Without looking back;
Terror is on every side!”
Says the Lord.
Bible in Basic English
What have I seen? they are overcome with fear and turned back; their men of war are broken and have gone in flight, not looking back: fear is on every side, says the Lord.
Darby Translation
Why do I see them dismayed, turned away back? And their mighty ones are beaten down, and take to flight, and look not back? Terror is on every side, saith Jehovah.
Julia Smith Translation
Wherefore did I see them terrified, drawing back behind? and their strong ones shall be broken, and they fled a flight, and they turned not: fear being round about, says Jehovah.
King James 2000
Why have I seen them dismayed and turned back? and their mighty ones are beaten down, and are fled in haste, and look not back: for fear was all around, says the LORD.
Lexham Expanded Bible
Why do I see them terrified? [They are] turning back and their warriors are beaten down. And they have fled [to] a place of refuge and they do not turn [back]. Terror [is] from all around," {declares} Yahweh.
Modern King James verseion
Why have I seen that they are afraid, turned backward? And their mighty ones are beaten down and have fled for refuge, and they do not look back. Terror is all around, says Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But alas, how happeneth it, that I see you so afraid? Why shrink ye back? Wherefore are your worthies slain? Yea, they run so fast away, that none of them looketh behind him. Fearfulness is fallen upon every one of them, sayeth the LORD.
NET Bible
What do I see?" says the Lord. "The soldiers are terrified. They are retreating. They have been defeated. They are overcome with terror; they desert quickly without looking back.
New Heart English Bible
Why have I seen it? They are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and have fled in haste, and do not look back: terror is on every side," says the LORD.
Webster
Why have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and look not back: for fear was on all sides, saith the LORD.
World English Bible
Why have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and don't look back: terror is on every side, says Yahweh.
Youngs Literal Translation
Wherefore have I seen them dismayed -- They are turned backward, And their mighty ones are beaten down, And to a refuge they have fled, and not turned the face? Fear is round about -- an affirmation of Jehovah.
Interlinear
Ra'ah
'achowr
Gibbowr
Kathath
Nuwc
Panah
Cabiyb
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 46:5
Verse Info
Context Readings
Messages Concerning Egypt
4 Harness the horses, and mount, ye horsemen, Stand forth in helmets, - Polish the lances, put on the coats of mail. 5 Why have I seen it? They, panic-struck, are drawing back, Yea, their heroes, are crushed, Yea they have, fled, and not turned, - Terror round about! Declareth Yahweh. 6 Let not the swift, flee, Nor let the hero, escape, - Northward, beside the river Euphrates, have they stumbled, and fallen.
Phrases
Names
Cross References
Jeremiah 6:25
Do not go out into the field, And in the road, do not walk,-Because a sword, hath the foe, - Terror round about!
Jeremiah 49:29
Their tents and their flocks, shall they take, And their curtains and all their baggage b and their camels, shall they carry off for themselves, - And shall cry out unto them, Terror round about!
Jeremiah 46:21
Even her hirelings in her midst are like fatted calves, For, even they, have turned - have fled at once! have made no stand! For, their day of doom, hath come upon them, The time of their visitation.
Genesis 19:17
And it came to pass when they had brought them forth outside, that they said, Escape for thy life, Look not behind thee, neither stand still in all the vale, - To the mountain, escape thou lest thou be swept away.
2 Kings 7:6-7
Now, the Lord, had caused the camp of the Syrians to hear a noise of chariots, noise of horses, a noise of a great host, - and they said one to another - Lo! the king of Israel hath hired against us - the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come against us.
Isaiah 19:16
In that day, shall Egypt be like unto women, - And shall start and tremble because of the brandishing of the hand of Yahweh of hosts, which he is about to brandish over it.
Jeremiah 20:3-4
And it came to pass on the morrow, when Pashhur brought forth Jeremiah out of the stocks, - that Jeremiah said unto him - Not Pashhur, hath Yahweh called thy name, But Magor-missaviv.
Jeremiah 20:10
Because I have heard the whispering of many - "A terror round about!" Tell ye say they , that we may tell of him, All the men I am wont to salute do watch for my halting, - Peradventure he will be persuaded, and we shall prevail over him, and take our vengeance upon him.
Jeremiah 46:15
Wherefore have thy valiant ones been laid prostrate? He hath made no stand, because, Yahweh, hath driven him back:
Ezekiel 32:10
Yea I will cause amazement over thee unto many peoples And the hair of their kings shall stand on end over thee, when I brandish my sword over their faces,- And they shall tremble every moment every man for his own life, In the day of thy fall.
Nahum 2:8
Yet, as for Nineveh, like a reservoir of waters, are her waters, - but, those men, are in flight! Stand! stand but no one is turning.
Revelation 6:15-17
And, the kings of the earth, and the great men, and the rulers of thousands, and the rich, and the mighty, and every bondman and freeman, hid themselves within the caves and within the rocks of the mountains;