Parallel Verses

The Emphasized Bible

Their tents and their flocks, shall they take, And their curtains and all their baggage b and their camels, shall they carry off for themselves, - And shall cry out unto them, Terror round about!

New American Standard Bible

“They will take away their tents and their flocks;
They will carry off for themselves
Their tent curtains, all their goods and their camels,
And they will call out to one another, ‘Terror on every side!’

King James Version

Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Fear is on every side.

Holman Bible

They will take their tents and their flocks
along with their tent curtains and all their equipment.
They will take their camels for themselves.
They will call out to them:
Terror is on every side!

International Standard Version

Take their tents and their flocks, their tent curtains and all their goods. Take their camels away from them. Cry out against them, "Terror is all around!'

A Conservative Version

They shall take their tents and their flocks. They shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels. And they shall cry to them, Terror on every side!

American Standard Version

Their tents and their flocks shall they take; they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Terror on every side!

Amplified


“They (the Babylonians) will take away their tents and their flocks;
They will carry off for themselves
Their tent curtains, all their goods and their camels,
And they will call out to one another, ‘Terror on every side!’

Bible in Basic English

Their tents and their flocks they will take; they will take away for themselves their curtains and all their vessels and their camels: they will give a cry to them, Fear on every side.

Darby Translation

Their tents and their flocks shall they take; their curtains and all their vessels, and their camels, shall they carry away for themselves; and they shall cry unto them, Terror on every side!

Julia Smith Translation

Their tents and their flocks they shall take away: their curtains, and all their vessels, and their camels, shall they lift up for themselves; and they called to them, Fear from round about

King James 2000

Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Fear is on every side.

Lexham Expanded Bible

They will take their tents, and their flocks, their tent curtains, and all their equipment, and their camels they will carry away for themselves, and they will call to them, 'Terror [is] from all around.'

Modern King James verseion

They shall take away their tents and their flocks. They shall take their curtains, and all their vessels, and their camels to themselves. And they shall cry to them, Fear is on every side.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Their tents and their flocks shall they take away; yea, their hangings and their vessel. Their Camels also shall they carry away with them. They shall come about them on every side with a fearful cry.

NET Bible

Their tents and their flocks will be taken away. Their tent curtains, equipment, and camels will be carried off. People will shout to them, 'Terror is all around you!'"

New Heart English Bible

Their tents and their flocks shall they take; they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry to them, 'Terror on every side.'

Webster

Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry to them, Fear is on every side.

World English Bible

Their tents and their flocks shall they take; they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry to them, Terror on every side!

Youngs Literal Translation

Their tents and their flock they do take, Their curtains, and all their vessels, And their camels, they bear away for themselves, And they called concerning them, Fear is round about.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אהל 
'ohel 
Usage: 345

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

לקח 
Laqach 
Usage: 966

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

יריעה 
Y@riy`ah 
Usage: 54

גּמל 
Gamal 
Usage: 54

and they shall cry
קרא 
Qara' 
Usage: 736

מגוּר מגור 
Magowr 
Usage: 8

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Message Concerning Kedar And The Kingdoms Of Hazor

28 Of Kedar. And of the kingdoms of Hazor Which Nebuchadrezzar king of Babylon smote - Thus, saith Yahweh, - Arise ye go up against Kedar, So shall they spoil the sons of the East: 29 Their tents and their flocks, shall they take, And their curtains and all their baggage b and their camels, shall they carry off for themselves, - And shall cry out unto them, Terror round about! 30 Flee remove far away, go deep to dwell, Ye inhabitants of Hazor, Urgeth Yahweh; For Nebuchadrezzar king of Babylon - hath counseled against you, a counsel, And devised against you a device.

Cross References

Jeremiah 6:25

Do not go out into the field, And in the road, do not walk,-Because a sword, hath the foe, - Terror round about!

Jeremiah 46:5

Why have I seen it? They, panic-struck, are drawing back, Yea, their heroes, are crushed, Yea they have, fled, and not turned, - Terror round about! Declareth Yahweh.

Psalm 120:5

Woe is me, That I sojourn in Meshek, - That I abide near the tents of Kedar!

Habakkuk 3:7

Under distress, saw I the tents of Ethiopia, - tremble, do the curtains of the land of Midian.

Genesis 37:25

And when they had sat down to eat bread, they lifted up their eyes and looked, and lo! a caravan of Ishmaelites, coming in from Gilead, - and, their camels, were bearing tragacanth gum, and balsam and cistus-gum, they were going their way, to take them down to Egypt.

Judges 6:5

for, they with their cattle, used to come up, with their tents - yea they used to come like locusts, for multitude, both they and their cattle, were without number, - so they came into the land, to lay it waste.

Judges 7:12

Now, the Midianites and the Amalekites and all the sons of the east, were lying along in the vale, like locusts for multitude, - their camels also, were without number, as the sand that is by the sea side, for multitude.

Judges 8:21

Then said Zebah and Zalmunna - Up! thou, and fall upon us, for, like the man, is his might. So Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on the necks of their camels.

Judges 8:26

And so it was, that the weight of the nose-rings of gold which he requested, was a thousand and seven hundred shekels of gold, - besides the crescents, and the pendants, and the raiment of purple that were upon the kings of Midian, and besides the ornaments that were on the necks of their camels.

1 Chronicles 5:20-21

and were helped against them, and the Hagrites and all that were with them were delivered into their hand, - for, unto God, made they outcry, in the war, and he suffered himself to be entreated by them, because they put their trust in him;

Job 1:3

And his substance was - seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she-asses, and a body of servants exceeding large, - thus was that man the greatest of all the sons of the East.

Psalm 31:13

For I have heard the whispering of many - A terror round about! When they have sat in conclave together against me, to take away my life, have they intrigued.

Isaiah 13:20

It shall not be dwelt in for ever, Neither shall it be inhabited from generation to generation, - Neither shall encamp there, an Arab, Nor, shepherds, fold their flocks there.

Isaiah 60:7

All the flocks of Kedar, shall be gathered unto thee, The rams of Nebaioth, shall wait upon thee, - They shall come up, with acceptance, on mine altar, And my beautiful house, will I adorn.

Jeremiah 4:20

Breach upon breach, they cry, For ruined, is all the land, - Suddenly, are ruined my tents, In a moment, my curtains!

Jeremiah 10:20

My tent, is laid waste, And all my tent-cords, are broken, - My children, are gone forth from me and they, are not. There is none, To stretch out any more my tent, Or to set up my curtains.

Jeremiah 20:3-4

And it came to pass on the morrow, when Pashhur brought forth Jeremiah out of the stocks, - that Jeremiah said unto him - Not Pashhur, hath Yahweh called thy name, But Magor-missaviv.

Jeremiah 49:24

Enfeebled is Damascus She hath turned to flee But terror, hath seized her, - Anguish and pangs, have seized her as a woman in childbirth.

2 Corinthians 4:8

On every side, pressed hard, but not hemmed in, without a way, but not without a by-way,

2 Corinthians 7:5

For, even when we came into Macedonia, no relief at all, had our flesh; but, in every way, were we in tribulation, - without, fightings! within, fears!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain