Parallel Verses
New American Standard Bible
O remnant of their valley,
How long will you
King James Version
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
Holman Bible
Ashkelon will become silent,
a remnant of their valley.
How long will you gash yourself?
International Standard Version
Baldness is coming to Gaza. Ashkelon is silenced. Remnant of their valley, how long will you gash yourself?
A Conservative Version
Baldness has come upon Gaza. Ashkelon is brought to naught, the remnant of their valley. How long will thou cut thyself?
American Standard Version
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is brought to nought, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
Amplified
“Baldness [as a sign of mourning] will come on Gaza;
Ashkelon will be cut off and ruined.
O remnant of their valley,
How long will you gash yourselves [as a sign of mourning]?
Bible in Basic English
The hair is cut off from the head of Gaza; Ashkelon has come to nothing; the last of the Anakim are deeply wounding themselves.
Darby Translation
Baldness is come upon Gazah; Ashkelon is cut off, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
Julia Smith Translation
Baldness came upon Gaza; Ashkelon was destroyed, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
King James 2000
Baldness has come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long will you cut yourself?
Lexham Expanded Bible
Baldness has come upon Gaza, Ashkelon is destroyed. O remnant of their valley, {how long} will you cut yourself with a blade?
Modern King James verseion
Baldness has come on Gaza. Ashkelon is cut off with the rest of their valley. How long will you cut yourself?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Baldness is come upon Gaza. Ashkelon with her other valleys shall keep her peace. How long wilt thou slay,
NET Bible
The people of Gaza will shave their heads in mourning. The people of Ashkelon will be struck dumb. How long will you gash yourselves to show your sorrow, you who remain of Philistia's power?
New Heart English Bible
Baldness has come on Gaza; Ashkelon is brought to nothing, the remnant of their valley: how long will you cut yourself?
The Emphasized Bible
Baldness hath come, upon Gaza, Silenced is Ashkelon the remnant of their vale, - How long, wilt thou cut thyself?
Webster
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
World English Bible
Baldness is come on Gaza; Ashkelon is brought to nothing, the remnant of their valley: how long will you cut yourself?
Youngs Literal Translation
Come hath baldness unto Gaza, Cut off hath been Ashkelon, O remnant of their valley, Till when dost thou cut thyself?
Themes
Ashkelon » Prophecies concerning
Hairs » Judgments expressed by » Sending baldness for
Philistines » Prophecies respecting » Destruction and desolation of their cities
Interlinear
Damah
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 47:5
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning The Philistines
4
The time has come to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon any Philistine who might have escaped to get help. Jehovah will destroy the Philistines and anyone who is left from the island of Crete.
5
O remnant of their valley,
How long will you
Phrases
Cross References
Jeremiah 48:37
They have all shaved their heads and cut off their beards. They have all made gashes on their hands, and everyone is wearing sackcloth.'
Jeremiah 25:20
and all the foreign people living among them; all the kings of the land of Uz; all the kings of Philistia, those from the cities of Ashkelon, Gaza, and Ekron, and the people left in Ashdod;
Jeremiah 41:5
Eighty men arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria. Their beards were shaved off, their clothes were torn, and cuts were on their bodies. They brought grain offerings and incense to Jehovah's Temple.
Micah 1:16
Make yourself bald. Cut off your hair for the children of your delight! Enlarge your baldness as the eagle. For your children are gone into exile (captivity) from you.
Leviticus 19:28
Never slash your body to mourn the dead, and never get a tattoo. I am Jehovah.
Leviticus 21:5
You should never mourn by shaving bald spots on your heads, shaving the edges of your beards, or slashing your bodies.
Deuteronomy 14:1
You are the sons of Jehovah your God. Do not cut yourselves nor shave your forehead for the sake of the dead.
Judges 1:18
Judah took Gaza with its territory, and Ashkelon with its territory as well as Ekron with its territory.
1 Kings 18:28
So they gave loud cries and they cut themselves with knives and swords till the blood came streaming out all over them.
Isaiah 15:2
They have gone up to the temple and to Dibon, to the high places to weep. Moab wails over Nebo and Medeba. Everyone's head is bald and every beard is cut off.
Jeremiah 16:1
The word of Jehovah also came to me:
Jeremiah 47:1
That which came as the word of Jehovah to Jeremiah the prophet concerning the [PHILISTINES], before Pharaoh conquered Gaza.
Jeremiah 47:4
The time has come to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon any Philistine who might have escaped to get help. Jehovah will destroy the Philistines and anyone who is left from the island of Crete.
Ezekiel 7:18
They will put on sackcloth and they will tremble all over. Their heads will be shaved, and they will all be disgraced.
Ezekiel 25:16
therefore the Lord Jehovah says: 'I will stretch out my hand (exert power) against the Philistines. I will even cut off the Cherethites and destroy the remnant of the seacoast.
Amos 1:6-8
Jehovah said: I will not withdraw punishment from Gaza for they transgressed many times. They captured all the people and delivered them to Edom.
Zephaniah 2:4-7
For Gaza will be abandoned. Ashkelon will be a desolate waste. They will drive out Ashdod at high noon. Ekron will be exterminated.
Zechariah 9:5-7
Ashkelon will see it and fear! Gaza will be pained and Ekron will be put to shame. The king will perish from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited.
Mark 5:5
Day and night in the tombs and in the mountains he cried out. He would cut himself with stones.