Parallel Verses

International Standard Version

Why is the famous city, the joyful town, not abandoned?

New American Standard Bible

“How the city of praise has not been deserted,
The town of My joy!

King James Version

How is the city of praise not left, the city of my joy!

Holman Bible

How can the city of praise not be abandoned,
the town that brings Me joy?

A Conservative Version

How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

American Standard Version

How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

Amplified


“Why has the renowned city not been deserted,
The city of My joy!

Bible in Basic English

How has the town of praise been wasted, the place of joy!

Darby Translation

How is not the town of praise forsaken, the city of my joy!

Julia Smith Translation

How was the city of praise not left, the city of my joy!

King James 2000

How is the city of praise not left, the city of my joy!

Lexham Expanded Bible

How [the] city of praise has not been abandoned! The city of my joy!

Modern King James verseion

How is the city of praise not left, the city of my joy!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But how should so worshipful and glorious a city be forsaken?

NET Bible

How deserted will that once-famous city be, that city that was once filled with joy!

New Heart English Bible

How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

The Emphasized Bible

Alas! is she not forsaken - The city so praised! The citadel I rejoiced in!

Webster

How is the city of praise not left, the city of my joy!

World English Bible

How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

Youngs Literal Translation

How is it not left -- the city of praise, The city of my joy!

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How is the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

of praise
תּהלּה 
T@hillah 
Usage: 57

the city
קריה 
Qiryah 
Usage: 31

References

Fausets

Morish

Context Readings

A Message Concerning Damascus

24 Damascus will become weak. She will turn to flee, but panic will seize her. Distress and anguish will take hold of her like that of a woman giving birth. 25 Why is the famous city, the joyful town, not abandoned? 26 Therefore her young men will fall in her streets, and all her soldiers will be silenced on that day," declares the LORD of the Heavenly Armies.


Cross References

Jeremiah 33:9

Jerusalem will be for me a name of joy, praise, and glory to all the nations of the earth that hear about all the good that I'm doing for them. They'll fear and tremble because of all the good and because of all the peace that I'm bringing to Jerusalem.'

Jeremiah 51:41

"How Sheshak will be captured, and the prince of all the earth seized! How Babylon will become an object of horror among the nations!

Psalm 37:35-36

I once observed a wicked and oppressive person, flourishing like a green tree in native soil.

Isaiah 1:26

Let me restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you'll be called "The Righteous City' and "The Faithful City of Zion'.

Isaiah 14:4-6

you will lift up this song of mockery against the king of Babylon: "How the oppressor has come to an end! How the attacker has ceased!

Jeremiah 48:2

The pride of Moab is no more. In Heshbon they plotted evil against her: "Come and let's eliminate her as a nation.' Madmen will also be silenced, and the sword will pursue you.

Jeremiah 48:39

"How it will be shattered! How they'll wail! How Moab will turn his back in shame! Moab will be an object of ridicule and terror to all those around him."

Daniel 4:30

he commented to himself, "Isn't Babylon great? I've built a royal palace in it by my own might and power, for the sake of my majesty."

Revelation 18:10

Frightened by the torture that she experiences, they will stand far away and cry out, "How terrible, how terrible it is for that great city, the powerful city Babylon, because your judgment arrived in a single hour!"

Revelation 18:16-19

"How terrible, how terrible it is for the great city that was clothed in fine linen, purple, and scarlet and was adorned with gold, gems, and pearls,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain