Parallel Verses

New American Standard Bible

“They will not take from you even a stone for a corner
Nor a stone for foundations,
But you will be desolate forever,” declares the Lord.

King James Version

And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.

Holman Bible

No one will be able to retrieve a cornerstone
or a foundation stone from you,
because you will become desolate forever.
This is the Lord’s declaration.

International Standard Version

They won't get a cornerstone or a foundation stone from you, because you will be a wasteland forever," declares the LORD.

A Conservative Version

And they shall not take from thee a stone for a corner, nor a stone for foundations, but thou shall be desolate forever, says LORD.

American Standard Version

And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith Jehovah.

Amplified


“They will not take from you [even] a stone for a cornerstone
Nor any rock for a foundation,
But you will be desolate forever,” says the Lord.

Bible in Basic English

And they will not take from you a stone for the angle of a wall or the base of a building; but you will be a waste place for ever, says the Lord.

Darby Translation

And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; for thou shalt be desolate for ever, saith Jehovah.

Julia Smith Translation

And they shall not take from thee a stone for a corner, and a stone for foundations; for thou shalt be desolations forever, says Jehovah.

King James 2000

And they shall not take of you a stone for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be desolate forever, says the LORD.

Lexham Expanded Bible

They will not take from you a stone for a corner, and a stone for a foundation, for you will be {an everlasting desolation}," {declares} Yahweh.

Modern King James verseion

And they shall not take a stone from you for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be a waste forever, says Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that neither cornerstones, nor pinnacles, nor foundation stones shall be taken any more out of thee, but waste and desolate shalt thou lie for evermore, sayeth the LORD.

NET Bible

No one will use any of your stones as a cornerstone. No one will use any of them in the foundation of his house. For you will lie desolate forever," says the Lord.

New Heart English Bible

They shall not take of you a stone for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be desolate for ever," says the LORD.

The Emphasized Bible

So shall they not fetch from thee A stone for a corner nor A stone for a foundation, - For desolations age-abiding, shalt thou become Declareth Yahweh.

Webster

And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.

World English Bible

They shall not take of you a stone for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be desolate for ever, says Yahweh.

Youngs Literal Translation

And they take not out of thee a stone for a corner, And a stone for foundations, For desolations age-during art thou, An affirmation of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they shall not take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

פּנּה 
Pinnah 
Usage: 30

מסדה מוסדה 
Mowcadah 
Usage: 13

but thou shalt be desolate
שׁממה שׁממה 
Sh@mamah 
Usage: 57

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

נאם 
N@'um 
Usage: 376

References

American

Fausets

Context Readings

A Message Concerning Babylon

25 Behold, I am against thee, O destroying mountain, said the LORD, which destroys all the earth; and I will stretch out my hand upon thee and roll thee down from the rocks and will make thee a burnt mountain. 26 “They will not take from you even a stone for a corner
Nor a stone for foundations,
But you will be desolate forever,” declares the Lord.
27 Set ye up a banner in the land, blow the shofar among the Gentiles, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as raised up locusts.



Cross References

Isaiah 13:19-22

And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

Jeremiah 50:12-13

your mother was sore confounded; she that bore you was ashamed: see here the latter end of the Gentiles: wilderness, dry land, and desert.

Jeremiah 51:43

Her cities were devastated, the land dry and desert, a land in which no man dwells, neither shall any son of man pass thereby.

Isaiah 14:23

I will also make it a possession for the bittern and pools of water, and I will sweep it with brooms of destruction, saith the LORD of the hosts.

Isaiah 34:8-17

For it shall be the day of the LORD's vengeance and the year of recompenses for the controversy of Zion.

Jeremiah 50:40-41

As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.

Jeremiah 51:29

And the land shall tremble and sorrow for every thought of the LORD is confirmed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.

Jeremiah 51:37

And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and a hissing, without an inhabitant.

Revelation 18:20-24

Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, apostles, and prophets; for God has judged your cause upon her.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain