Parallel Verses
New American Standard Bible
Blow a trumpet among the nations!
Consecrate the nations against her,
Summon against her the
Appoint a marshal against her,
Bring up the
King James Version
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.
Holman Bible
blow a ram’s horn among the nations;
set apart the nations against her.
Summon kingdoms against her—
Ararat, Minni, and Ashkenaz.
Appoint a marshal against her;
bring up horses like a swarm
International Standard Version
Lift up a battle standard in the land. Blow a trumpet among the nations. Consecrate the nations against her. Summon the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz against her. Appoint a commander against her, bring up horses like bristling locusts.
A Conservative Version
Set ye up a standard in the land. Blow the trumpet among the nations. Prepare the nations against her. Call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a marshal against her. Cause the horses to come u
American Standard Version
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker-worm.
Amplified
Lift up a signal in the land [to spread the news]!
Blow the trumpet among the nations!
Dedicate the nations [for war] against her;
Call against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz.
Appoint a marshal against her;
Cause the horses to come up like bristly locusts [with their wings not yet released from their cases].
Bible in Basic English
Let a flag be lifted up in the land, let the horn be sounded among the nations, make the nations ready against her; get the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz together against her, make ready a scribe against her; let the horses come up against her like massed locusts.
Darby Translation
Lift up a banner in the land, blow the trumpet among the nations, prepare nations against her; call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the bristly caterpillars.
Julia Smith Translation
Lift up a signal in the earth, strike ye the trumpet in the nations, consecrate the nations against her, cause ye to be heard against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint over her a satrap; bring up the horse as the bristling locust
King James 2000
Set you up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up like the bristling locusts.
Lexham Expanded Bible
Raise a banner in the land; blow a horn among the nations; prepare for holy war against her; summon [the] nations against her, the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; summon against her an official; bring up horses like bristling creeping locusts.
Modern King James verseion
Set up a banner in the land; blow a trumpet among the nations; prepare the nations against her. Call the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz together against her; set a commander against her. Cause the horses to come up as the rough locusts.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Set up a token in the land, blow the trumpets among the Heathen, provoke the nations against her, call the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz against her: set the prince against her, bring as great a sort of horses against her, as if they were grasshoppers.
NET Bible
"Raise up battle flags throughout the lands. Sound the trumpets calling the nations to do battle. Prepare the nations to do battle against Babylonia. Call for these kingdoms to attack her: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander to lead the attack. Send horses against her like a swarm of locusts.
New Heart English Bible
Set up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker worm.
The Emphasized Bible
Set ye up an ensign in the earth Blow ye a horn among the nations Hallow against her - nations, Summon against her the kingdoms of Ararat Minni, and Ashkenaz, - Set in charge against her a marshal, Bring up cavalry like hairy locusts:
Webster
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillars.
World English Bible
Set up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker worm.
Youngs Literal Translation
Lift ye up an ensign in the land, Blow a trumpet among nations, Sanctify against it nations, Summon against it the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz, Appoint against it an infant head, Cause the horse to ascend as the rough cankerworm.
Themes
Agriculture » Foes of » Caterpillars
Ararat » A district » A district of armenia
Armenia » A region in western asia
Armies » Compared to » Caterpillars
Caterpillar » Sent as a judgment
Horses » Numbers of, kept for war
Minni » A district » A district of armenia
Mountains » Names of » Ararat, in armenia
Interlinear
Nasa'
Qadash
Shama`
Paqad
Cuwc
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 51:27
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Babylon
26
People will not find any stones in you to use as a cornerstone. They will not find any stones in you to use for a foundation. You will become permanent ruins, declares Jehovah.
27
Blow a trumpet among the nations!
Consecrate the nations against her,
Summon against her the
Appoint a marshal against her,
Bring up the
Cross References
Genesis 8:4
On the seventeenth day of the seventh month the ark came to rest on the mountains of Ararat.
Genesis 10:3
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Jeremiah 25:14
Many nations and great kings will make slaves of the people of Babylon. I will pay them back for what they have done.'
Jeremiah 50:2
Declare and proclaim among the nations. Proclaim it and lift up a standard. Do not conceal it but say: 'Babylon has been captured. Bel has been put to shame. Marduk has been shattered! Her images have been put to shame and her idols have been shattered.'
Jeremiah 51:12
Give the signal to attack Babylon's walls. Strengthen the guard! Post the sentries! Place troops in ambush! Jehovah has done what he said he would do to the people of Babylon.
1 Chronicles 1:6
Gomer's descendants were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Isaiah 13:2-5
Lift up a standard high on the mountain. Raise your voice to them. Shake the hand so they may enter the doors of the nobles.
Isaiah 18:3
Look when someone raises a flag on the mountains. Listen when someone blows a ram's horn, all you inhabitants of the world, you who live on the earth.
Jeremiah 50:41-42
People are going to come from the north. A great nation and many kings will rise from the ends of the earth.
Jeremiah 51:14
Jehovah has sworn by his own life: I will bring many men to attack Babylon like a swarm of locusts, and they will shout with victory.
Judges 6:5
They came with their livestock and tents, as thick as locusts. It was impossible to count the men and their camels. They entered the land and destroyed it.
2 Kings 19:37
While he was worshiping in the temple of his god Nisroch, Adrammelech and Sharezer assassinated him. They escaped to the land of Ararat. His son Esarhaddon succeeded him as king.
Jeremiah 6:1
Flee for safety people of Benjamin. Run from the midst of Jerusalem! Blow a ram's horn in Tekoa and raise a signal over Beth-haccerem. Evil looks down from the north. There is great destruction.
Jeremiah 46:23
They will cut down the forest,' declares Jehovah, 'since Egypt cannot be found. They are more numerous than locusts. They cannot be counted.
Joel 2:2-3
It is a day of darkness and gloom! It is a day of clouds and thick darkness! The dawn spreads upon the mountains. This great and mighty people have never seen anything like this. Nor will it be like this again even to the years of many generations.
Amos 3:6
Will the trumpet be blown in a city and the people not be afraid? Will disaster happen to a city and Jehovah not cause it?
Nahum 3:15-17
You will be burned to death or killed in battle. You will be devoured like crops eaten by locusts. You grew in number like locusts!
Zechariah 14:2
I will gather all nations to battle against Jerusalem! The city will be defeated. The houses will be plundered and the women raped! Half of the city will be taken into captivity. The remainder of the people will not be removed from the city.
Revelation 9:7-11
The appearance of the locusts was like horses prepared for battle. They wore gold crowns on their heads and their faces were like the faces of men.