Parallel Verses

New American Standard Bible

So the land quakes and writhes,
For the purposes of the Lord against Babylon stand,
To make the land of Babylon
A desolation without inhabitants.

King James Version

And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.

Holman Bible

The earth quakes and trembles
because the Lord’s intentions against Babylon stand:
to make the land of Babylon an uninhabited desolation.

International Standard Version

The land quakes and writhes because the LORD's purposes against Babylon stand firm, to make the land of Babylon a waste without inhabitants.

A Conservative Version

And the land trembles and is in pain, for the purposes of LORD against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

American Standard Version

And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

Amplified


The land trembles and writhes [in pain and sorrow],
For the purposes of the Lord against Babylon stand,
To make the land of Babylon
A desolation without inhabitants.

Bible in Basic English

And the land is shaking and in pain: for the purposes of the Lord are fixed, to make the land of Babylon an unpeopled waste.

Darby Translation

And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

Julia Smith Translation

And the earth shall shake and be wearied; for the purpose of Jehovah was set up against Babel, to set the land of Babel for a desolation from not being inhabited.

King James 2000

And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.

Lexham Expanded Bible

And the land quakes and writhes, for the plans of Yahweh against Babylon stand, to make the land of Babylon as a horror, {without} inhabitant.

Modern King James verseion

And the land shall tremble and writhe. For every purpose of Jehovah shall be done against Babylon, to make the land of Babylon a desert without inhabitant.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The land also shall shake and be afraid, when the device of the LORD shall come forth against Babylon: to make the land of Babylon so waste that no man shall dwell any more therein.

NET Bible

The earth will tremble and writhe in agony. For the Lord will carry out his plan. He plans to make the land of Babylonia a wasteland where no one lives.

New Heart English Bible

The land trembles and is in pain; for the purposes of the LORD against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

The Emphasized Bible

Then did the land tremble and was in pain, - For the plans of Yahweh, had been established against Babylon, To make the land of Babylon an astonishment, without inhabitant.

Webster

And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.

World English Bible

The land trembles and is in pain; for the purposes of Yahweh against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

Youngs Literal Translation

And shake doth the land, and it is pained, For stood against Babylon have the purposes of Jehovah, To make the land of Babylon a desolation without inhabitant.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

רעשׁ 
Ra`ash 
Usage: 30

and sorrow
חיל חוּל 
Chuwl 
Usage: 57

מחשׁבת מחשׁבה 
Machashabah 
Usage: 56

of the Lord

Usage: 0

בּבל 
babel 
Usage: 262

to make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

Context Readings

A Message Concerning Babylon

28 Prepare nations to attack Babylon. Prepare the king of the Medes, their governors, all their deputies, and all the countries that they rule. 29 So the land quakes and writhes,
For the purposes of the Lord against Babylon stand,
To make the land of Babylon
A desolation without inhabitants.
30 The warriors of Babylon have stopped fighting. They stay in their fortified cities. Their strength has failed. They have become women. Their buildings are set on fire. The bars across their gates are broken.



Cross References

Jeremiah 8:16

From Dan is heard the snorting of his horses. At the sound of the neighing of his stallions the whole land quakes. For they come and devour the land and its fullness, the city and its inhabitants.

Jeremiah 51:43

Her cities have become an object of horror, a parched land and a desert, a land in which no man lives and through which no son of man passes.

Isaiah 13:19-20

Babylon, the beauty (honor) (glory) of kingdoms, the majesty of Chaldean pride, will be overthrew by God like Sodom and Gomorrah.

Jeremiah 10:10

Jehovah is the true (faithful) (right) God! He is the living God and the everlasting king. The earth quakes at his wrath. The nations cannot endure his indignation.

Jeremiah 50:13

No one will live in Babylon because of Jehovah's anger. It will be completely abandoned. Everyone who passes by Babylon will be horrified and hiss at all its wounds.

Jeremiah 50:45

Listen to what Jehovah is going to do against Babylon and the things he intends to do to the land of the Babylonians. He will surely drag away the little ones of the flock. He will surely destroy the pasture because of the Babylonians.

Amos 8:8

Will the land not tremble for this, and every one who dwells there mourn? I will rise up like the river. It will be troubled and sink again, like the River of Egypt.

Isaiah 13:13-14

Therefore I will make the heavens tremble. The earth will shake from its place at the fury of Jehovah of Hosts in the day of his burning anger.

Isaiah 14:16

Those who see you stare at you. They look at you closely and say: 'Is this the man who made the earth tremble, who shook the kingdoms,

Isaiah 14:23-24

I will turn Babylon into a marsh. Porcupines will live there. I will sweep Babylon with a broom that will sweep everything away. I, the Sovereign Lord Jehovah have spoken.

Isaiah 46:10-11

I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say: 'My purpose will stand, and I will do all that I please.'

Isaiah 47:1-15

Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon. Sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you will no longer be called tender and delicate.

Jeremiah 50:36

A sword will kill the false prophets. They will become fools. A sword will kill their soldiers and defeat them.

Jeremiah 50:39-40

That is why desert animals will live with hyenas. Desert owls will also live there. It will no longer be inhabited or lived in for generations.

Jeremiah 50:43

The king of Babylon has heard reports about them, and he loses courage. Anguish will grip him as pain grips a woman in labor.

Jeremiah 51:11-12

Jehovah has stirred up the kings of Media, because he intends to destroy Babylon. That is how he will take revenge for the destruction of his Temple. The attacking officers command: Sharpen your arrows! Get your shields ready!

Jeremiah 51:62-64

Then says: 'Jehovah, you have threatened to destroy this place so that no person or animal will live here. It will become a permanent ruin.'

Joel 2:10

The earth quakes before them. The heavens tremble! The sun and the moon are darkened, and the stars cease to shine.

Revelation 18:2

He cried out with a strong voice: Babylon the Great has fallen, she has fallen! She has become the habitation of demons, and a haunt for every unclean spirit. She is a prison for every unclean and hateful bird.

Revelation 18:21-24

A mighty angel took up a stone like a great millstone, and hurled it into the sea. He said: With violence the great city Babylon will be thrown down, and it will not be found any longer.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain