Parallel Verses

Julia Smith Translation

How was Sheshach taken and the praise of all the earth will be seized; how was Babel for a desolation among the nations!

New American Standard Bible

“How Sheshak has been captured,
And the praise of the whole earth been seized!
How Babylon has become an object of horror among the nations!

King James Version

How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!

Holman Bible

How Sheshach has been captured,
the praise of the whole earth seized.
What a horror Babylon has become
among the nations!

International Standard Version

"How Sheshak will be captured, and the prince of all the earth seized! How Babylon will become an object of horror among the nations!

A Conservative Version

How Sheshach is taken, and the praise of the whole earth seized! How Babylon has become a desolation among the nations!

American Standard Version

How is Sheshach taken! and the praise of the whole earth seized! how is Babylon become a desolation among the nations!

Amplified


“How Sheshak (Babylon) has been captured,
And the praise of the whole earth been seized!
How Babylon has become an astonishing desolation and an object of horror among the nations!

Bible in Basic English

How is Babylon taken! and the praise of all the earth surprised! how has Babylon become a cause of wonder among the nations!

Darby Translation

How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth seized! How is Babylon become an astonishment among the nations!

King James 2000

How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how has Babylon become an astonishment among the nations!

Lexham Expanded Bible

How Sheshach is captured, and the glory of all the earth is seized! How Babylon has become as an [object of] horror among the nations!

Modern King James verseion

How Sheshach is captured! And how the praise of the whole earth is seized! How Babylon has become a horror among the nations!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O how was Sheshach won? O, how was the glory of the whole land taken? How happeneth it that Babylon is so wondered at among the Heathen?

NET Bible

"See how Babylon has been captured! See how the pride of the whole earth has been taken! See what an object of horror Babylon has become among the nations!

New Heart English Bible

How is Sheshach taken. and the praise of the whole earth seized. How is Babylon become a desolation among the nations.

The Emphasized Bible

How hath Sheshach, been captured! How hath the praise of all the earth linen seized! How hath Babylon become an astonishment among the nations!

Webster

How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!

World English Bible

How is Sheshach taken! and the praise of the whole earth seized! how is Babylon become a desolation among the nations!

Youngs Literal Translation

How hath Sheshach been captured, Yea, caught is the praise of the whole earth, How hath Babylon been for an astonishment among nations.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁשׁך 
Sheshak 
Usage: 2

לכד 
Lakad 
Usage: 121

and how is the praise
תּהלּה 
T@hillah 
Usage: 57

of the whole earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

בּבל 
babel 
Usage: 262

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

A Message Concerning Babylon

40 I will bring them down as lambs for the slaughter, as rams with he goats. 41 How was Sheshach taken and the praise of all the earth will be seized; how was Babel for a desolation among the nations! 42 The sea came up against Babel: with the multitude of rolling waves was she covered.

Cross References

Jeremiah 25:26

And all the kings of the North, being near and being far off, a man to his brother, and all the kingdoms of the land which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

Isaiah 13:19

And Babel the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' grandeur was as God overthrowing Sodom and Gomorrah.

Jeremiah 49:25

How was the city of praise not left, the city of my joy!

Deuteronomy 28:37

And thou wert for an astonishment, for a parable, for a sharp saying in all the peoples where Jehovah shall lead thee there.

2 Chronicles 7:21

And this house which was high shall astonish to every one passing by it; and saying, For what did Jehovah thus to this land and to this house?

Isaiah 14:4

And thou tookest up this parable against the king of Babel, and thou saidst, How did he oppressing, cease! oppression ceased.

Jeremiah 50:23

How was the hammer of all the earth cut off, and it will be broken! How was Babel for a desolation among the nations!

Jeremiah 50:46

From the voice of the taking of Babel the earth was shaken, and the cry was heard among the nations.

Jeremiah 51:37

And Babel was for heaps, a habitation of jackals, an astonishment and a hissing, from none inhabiting.

Ezekiel 27:35

All the inhabitants of the isles were astonished at thee, and their kings shuddering, shuddered; the faces were moved.

Daniel 2:38

And in all that the sons of men dwelt, the beasts of the open field and the birds of the heavens he gave into thine hand, and gave thee power over them all Thou this head of gold.

Daniel 4:22

It is thou, O king, who increased and wert strong: and thy greatness increased and reached to the heavens, and thy dominion to the end of the earth.

Daniel 4:30

The king answered and said, Is not this great Babel, that I built it for the house of the kingdom by the strength of my power, and for the honor of my majesty?

Daniel 5:1-5

Belshazzar the king made great food for a thousand of his nobles, and before the thousand he drank wine.

Revelation 18:10-19

Standing from far off for fear of her torture, saying, Woe, woe, the great city Babylon, the strong city! for in one hour thy judgment came.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain