Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Her cities have become as an [object of] horror, a dry land and a wilderness, a land in which no person lives, nor does a son of humankind pass through it.

New American Standard Bible

“Her cities have become an object of horror,
A parched land and a desert,
A land in which no man lives
And through which no son of man passes.

King James Version

Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.

Holman Bible

Her cities have become a desolation,
a dry and arid land,
a land where no one lives,
where no human being passes through.

International Standard Version

Her cities will become an object of horror, a dry land and a desert, a land in which no one lives, and through which no human being passes.

A Conservative Version

Her cities have become a desolation, a dry land, and a desert, a land in which no man dwells, nor does any son of man pass thereby.

American Standard Version

Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.

Amplified


“Her cities have become an astonishing desolation and an object of horror,
A parched land and a desert,
A land in which no one lives,
And through which no son of man passes.

Bible in Basic English

Her towns have become a waste, a dry and unwatered land, where no man has his living-place and no son of man goes by.

Darby Translation

Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land wherein no one dwelleth, neither doth a son of man pass thereby.

Julia Smith Translation

Her cities were for a desolation, a land of dryness and a sterile region, a land not a man dwells in them, and not the son of man shall pass through them.

King James 2000

Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass by there.

Modern King James verseion

Her cities are a desert, a dry land and a wilderness, a land in which no man dwells, nor does any son of man pass by it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Her cities are laid waste, the land lieth unbuilded and void: it is a land where no man dwelleth, and where no man traveleth through.

NET Bible

The towns of Babylonia have become heaps of ruins. She has become a dry and barren desert. No one lives in those towns any more. No one even passes through them.

New Heart English Bible

Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass thereby.

The Emphasized Bible

Her cities have become, an astonishment, A land parched up, and a waste plain, - A land wherein shall no man dwell, Nor pass through them a son of the earth-born!

Webster

Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land in which no man dwelleth, neither doth any son of man pass by it.

World English Bible

Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass thereby.

Youngs Literal Translation

Its cities have been for a desolation, A dry land, and a wilderness, A land -- none doth dwell in them, Nor pass over into them doth a son of man.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

a dry
ציּה 
Tsiyah 
Usage: 16

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and a wilderness
ערבה 
`arabah 
Usage: 61

a land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

References

Hastings

Context Readings

A Message Concerning Babylon

42 The sea has risen over Babylon, she has been covered by the roar of its waves. 43 Her cities have become as an [object of] horror, a dry land and a wilderness, a land in which no person lives, nor does a son of humankind pass through it. 44 And I will punish Bel in Babylon, and I will wrench out from his mouth {what he has swallowed}. And [the] nations will not stream towards him [any] longer {what's worse}, the wall of Babylon has fallen.

Cross References

Isaiah 13:20

It will not be inhabited forever, and it will not be dwelled in {forever}; and no Arab will pitch a tent there, and shepherds will not allow [their flocks] to lie down there.

Jeremiah 2:6

And they did not say, 'Where [is] Yahweh, the one who brought us up from the land of Egypt, the one who led us in the desert, in a land of desert plains and gorges, in a land of dryness and deep darkness, in a land {that no one passes through}, and no human lives there?'

Jeremiah 51:29

And the land quakes and writhes, for the plans of Yahweh against Babylon stand, to make the land of Babylon as a horror, {without} inhabitant.

Jeremiah 50:12

your mother will be very ashamed. [She who] gave birth [to] you will be humiliated. Look, [she will be the] least of [the] nations, a desert, dry land, and wilderness.

Jeremiah 50:39-40

{Therefore} desert creatures will live [there] with jackals, and daughters of ostriches will inhabit her. And she will not be inhabited again {forever}, and she will not be dwelt in {for all generations}.

Jeremiah 51:37

And Babylon will become as a heap of stones, a lair of jackals, [an object of] horror, and [an object of] hissing, {without} inhabitants.

Ezekiel 29:10-11

Therefore look! I [am] against you and against your Nile streams, and I will make the land of Egypt into ruins, pile of rubble, desolation from Migdol [to] Syene and up to the boundary of Cush.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain