Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore they must be ashamed, for they have committed abomination. But how should they be ashamed, when they know nothing, neither of shame nor good nurture? And therefore they shall fall among the slain; and in the hour when I shall visit them, they shall be brought down," sayeth the LORD.

New American Standard Bible

“Were they ashamed because of the abomination they have done?
They were not even ashamed at all;
They did not even know how to blush.
Therefore they shall fall among those who fall;
At the time that I punish them,
They shall be cast down,” says the Lord.

King James Version

Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD.

Holman Bible

Were they ashamed when they acted so abhorrently?
They weren’t at all ashamed.
They can no longer feel humiliation.
Therefore, they will fall among the fallen.
When I punish them, they will collapse,
says the Lord.

International Standard Version

Were they ashamed because they did what was repugnant to God? They were not ashamed at all they don't even know how to blush! Therefore they'll fall with those who fall. When I punish them, they'll be brought down," says the LORD.

A Conservative Version

Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, nor could they blush. Therefore they shall fall among those who fall. At the time that I visit them they shall be cast down, says LORD.

American Standard Version

Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall; at the time that I visit them they shall be cast down, saith Jehovah.

Amplified


“Were they ashamed because they had committed disgusting and vile things?
No, they were not at all ashamed;
They did not even know how to blush [at their idolatry].
Therefore they will fall among those who fall;
At the time that I punish them
They will be overthrown,” says the Lord.

Bible in Basic English

Let them be put to shame because they have done disgusting things. They had no shame, they were not able to become red with shame: so they will come down with those who are falling: when my punishment comes on them, they will be made low, says the Lord.

Darby Translation

Are they ashamed that they have committed abomination? Nay, they are not at all ashamed, neither know they what it is to blush. Therefore they shall fall among them that fall; at the time that I visit them they shall stumble, saith Jehovah.

Julia Smith Translation

Were they ashamed when they did abomination? also shaming they will not be ashamed; also they knew not feeling shame; for this they shall fall with those falling: in the time of my reviewing them they shall faint, said Jehovah.

King James 2000

Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I punish them they shall be cast down, says the LORD.

Lexham Expanded Bible

Have they acted ashamed, for they have committed a detestable thing? Not at all, nor were they ashamed; they did not know to feel humiliated. {Therefore} they will fall among [those who] fall at the time I punish them, they will stumble," says Yahweh.

Modern King James verseion

Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, nor could they blush; therefore they shall fall among those who fall. At the time that I visit them they shall be cast down, says Jehovah.

NET Bible

Are they ashamed because they have done such shameful things? No, they are not at all ashamed. They do not even know how to blush! So they will die, just like others have died. They will be brought to ruin when I punish them," says the Lord.

New Heart English Bible

Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, neither could they blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I visit them, they shall be cast down," says the LORD.

The Emphasized Bible

Were they led to turn pale because an abominable thing, they had done! Nay! they did not, at all turn pale, Nay! they did not so much as know how, to exhibit shame, Therefore, shall they fall among them who are falling, In the time when I punish them, shall they be overthrown, Saith Yahweh.

Webster

Were they ashamed when they had committed abomination? no, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD.

World English Bible

Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, neither could they blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I visit them, they shall be cast down," says Yahweh.

Youngs Literal Translation

They were ashamed when they did abomination! Yea, they are not at all ashamed, Yea, blushing they have not known, Therefore they do fall among those falling, In the time I have inspected them, They stumble, said Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
Usage: 117

nay
גּם 
Gam 
also, as, even, again, and,
Usage: 761

they were not at all
בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

גּם 
Gam 
also, as, even, again, and,
Usage: 761

כּלם 
Kalam 
Usage: 38

at the time
עת 
`eth 
Usage: 296

References

Hastings

Context Readings

An Invasion From The North

14 And beside that, they heal the hurt of my people with sweet words, saying, 'Peace, peace,' when there is no peace at all. 15 Therefore they must be ashamed, for they have committed abomination. But how should they be ashamed, when they know nothing, neither of shame nor good nurture? And therefore they shall fall among the slain; and in the hour when I shall visit them, they shall be brought down," sayeth the LORD. 16 Thus sayeth the LORD, "Go into the streets, consider and make inquisition for the old way: and if it be the good and right way, then go therein, that ye may find rest for your souls. But they say, 'We will not walk therein.'

Cross References

Jeremiah 3:3

This is the cause that the rain and evening dew hath ceased. Thou hast gotten thee a whore's forehead, and canst not be ashamed.

Jeremiah 8:12

Fie! For shame! How abominable things do they? And yet they be not ashamed; yea, they know of no shame. Wherefore in the time of their visitation, they shall fall among the dead bodies, sayeth the LORD.

Exodus 32:34

But go, and bring the people unto the land which I said unto thee, 'Behold, mine angel shall go before thee.' Neverthelater in the day when I visit, I will visit their sin upon them."

Proverbs 29:1

He that is stiff necked and will not be reformed, shall suddenly be destroyed without any help.

Isaiah 3:9

The changing of their countenance betrayeth them; yea, they declare their own sins themselves, as Sodom, and hide them not. Woe be unto their souls, for they shall be heavily rewarded.

Isaiah 10:4

That ye come not among the prisoners, or lie among the dead? After all this shall not the wrath of the LORD cease, but yet shall his hand be stretched out still.

Jeremiah 5:9

Should I not correct this, sayeth the LORD? Should I not be avenged of every people, that is like unto this?

Jeremiah 5:29

Should I not punish these things, sayeth the LORD? Should I not be avenged of all such people as these be?"

Jeremiah 23:12

Wherefore, their way shall be slippery in the darkness, wherein they may stagger and fall. For I will bring a plague upon them, even the year of their visitation, sayeth the LORD.

Ezekiel 2:4

Yea, I will send thee unto a people that have rough visages and stiff stomachs: unto whom thou shalt say on this manner, 'This the LORD God himself hath spoken,'

Ezekiel 7:6-9

The end is here: The end, I say, that waiteth for thee is come already.

Ezekiel 14:9-10

And if that Prophet be deceived, when he telleth him a word: then I the LORD myself have deceived that Prophet, and will stretch forth mine hand upon him, to root him out of my people of Israel:

Ezekiel 16:24-25

Thou hast builded thy stews and brothel houses in every place: yea, at the head of every street hast thou builded thee an altar.

Ezekiel 24:7

for the blood is yet in it. Upon a plain dry stone hath she poured it, and not upon the ground, that it might be covered with dust.

Hosea 9:7

Be ye sure, O Israel: the time of visitation is come, the days of recompensing are at hand. As for the prophet, ye hold him for a fool; and him that is rich in the spirit, for a mad man: so great is your wickedness and malice.

Micah 3:6

Therefore your vision shall be turned to night, and your prophesying to darkness. The Sun shall go down over those prophets, and the day shall be dark unto them.

Micah 7:4

The best of them is but as a thistle, and the most righteous of them is but as a brier in the hedge. But when the day of thy preachers cometh, that thou shalt be visited: then shall they be wasted away.

Zephaniah 3:5

But the just LORD that doth no unright, was among them, every morning showing them his law clearly, and ceased not. But the ungodly will not learn to be ashamed.

Matthew 15:14

Let them alone, they be the blind leaders of the blind. If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch."

Philippians 3:19

whose end is damnation, whose God is their belly and whose glory is to their shame, which are worldly minded.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain