Parallel Verses

Bible in Basic English

All of them are turned away, going about with false stories; they are brass and iron: they are all workers of deceit.

New American Standard Bible

All of them are stubbornly rebellious,
Going about as a talebearer.
They are bronze and iron;
They, all of them, are corrupt.

King James Version

They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.

Holman Bible

All are stubborn rebels
spreading slander.
They are bronze and iron;
all of them are corrupt.

International Standard Version

All of them are very rebellious, going around as slanderers. They're bronze and iron, and all of them are corrupt.

A Conservative Version

They are all grievous revolters, going about with slanders. They are brass and iron. They all of them deal corruptly.

American Standard Version

They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.

Amplified


They are all the worst [kind] of [stiff-necked, godless] rebels,
Going around spreading slander.
They are [not gold and silver ore, but] bronze and iron;
They are all corrupt.

Darby Translation

They are all the most rebellious of rebels, going about with slander: they are bronze and iron; they are all corrupters.

Julia Smith Translation

They are all turning aside, degenerate shoots, going about tale-bearing: brass and iron, they are destroyers all of them.

King James 2000

They are all grievous revolters, walking with slanders: they are bronze and iron; they are all corrupters.

Lexham Expanded Bible

All of them [are] stubborn rebels, going about [talking] slander. [They are] bronze and iron, they [are] all behaving corruptly.

Modern King James verseion

They are all grievous revolters, walking in slanders; they are bronze and iron; they are all corrupters.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For they are all unfaithful and fallen away, they hang upon filthy lucre; they are clean brass and iron, for they hurt and destroyed every man.

NET Bible

I reported, "All of them are the most stubborn of rebels! They are as hard as bronze or iron. They go about telling lies. They all deal corruptly.

New Heart English Bible

"They are all grievous rebels, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.

The Emphasized Bible

They all, are rebels of rebels, Slander-walkers They are bronze and iron! As for them all, corrupters, they are!

Webster

They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.

World English Bible

They are all grievous rebels, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.

Youngs Literal Translation

All of them are turned aside by apostates, Walking slanderously -- brass and iron, All of them are corrupters.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

with slanders
רכיל 
Rakiyl 
Usage: 6

נחשׁת 
N@chosheth 
Usage: 140

and iron
בּרזל 
Barzel 
Usage: 76

References

Context Readings

An Invasion From The North

27 I have made you a tester among my people, so that you may have knowledge of their way and put it to the test. 28 All of them are turned away, going about with false stories; they are brass and iron: they are all workers of deceit. 29 The blower is blowing strongly, the lead is burned away in the fire: they go on heating the metal to no purpose, for the evil-doers are not taken away.



Cross References

Jeremiah 9:4

Let everyone keep watch on his neighbour, and put no faith in any brother: for every brother will certainly be tricking his brother, and every neighbour will go about saying evil.

Jeremiah 5:23

But the heart of this people is uncontrolled and turned away from me; they are broken loose and gone.

Isaiah 1:4-5

O nation full of sin, a people weighted down with crime, a generation of evil-doers, false-hearted children: they have gone away from the Lord, they have no respect for the Holy One of Israel, their hearts are turned back from him.

Isaiah 31:6

Come back to him who has been so deeply sinned against by the children of Israel.

Jeremiah 6:30

They will be named waste silver, because the Lord has given them up.

Jeremiah 18:18

Then they said, Come, let us make a design against Jeremiah; for teaching will never be cut off from the priest, or wisdom from the wise, or the word from the prophet. Come, let us make use of his words for an attack on him, and let us give attention with care to what he says.

Jeremiah 20:10

For numbers of them say evil secretly in my hearing (there is fear on every side): they say, Come, let us give witness against him; all my nearest friends, who are watching for my fall, say, It may be that he will be taken by deceit, and we will get the better of him and give him punishment.

Ezekiel 22:18-22

Son of man, the children of Israel have become like the poorest sort of waste metal to me: they are all silver and brass and tin and iron and lead mixed with waste.

Revelation 11:18

And the nations were angry, and your wrath has come, and the time for the dead to be judged, and the time of reward for your servants, the prophets, and for the saints, and for those in whom is the fear of your name, small and great, and the time of destruction for those who made the earth unclean.

Revelation 19:2

For true and upright are his decisions; for by him has the evil woman been judged, who made the earth unclean with the sins of her body; and he has given her punishment for the blood of his servants.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain