Parallel Verses

Bible in Basic English

The grain-cutting is past, the summer is ended, and no salvation has come to us.

New American Standard Bible

“Harvest is past, summer is ended,
And we are not saved.”

King James Version

The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

Holman Bible

Harvest has passed, summer has ended,
but we have not been saved.

International Standard Version

The harvest is past, the summer has ended, and we haven't been delivered.

A Conservative Version

The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

American Standard Version

The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

Amplified


“The harvest is past, the summer has ended and the gathering of fruit is over,
But we are not saved,” [comes the voice of the people again].

Darby Translation

The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

Julia Smith Translation

The harvest passed by, the summer was completed, and we were not saved.

King James 2000

The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

Lexham Expanded Bible

[The] harvest has passed, [the] summer has come to an end, and we have not received help.

Modern King James verseion

The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The harvest is gone, the Summer hath an end, and we are not helped.

NET Bible

"They cry, 'Harvest time has come and gone, and the summer is over, and still we have not been delivered.'

New Heart English Bible

"'The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.'

The Emphasized Bible

The harvest is passed, The fruit-gathering, is ended; And we are not saved!

Webster

The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

World English Bible

The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

Youngs Literal Translation

Harvest hath passed, summer hath ended, And we -- we have not been saved.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קציר 
Qatsiyr 
Usage: 54

is past
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the summer
קיץ 
Qayits 
Usage: 20

References

Fausets

Context Readings

Lament Over Judah

19 The voice of the cry of the daughter of my people comes from a far land: Is the Lord not in Zion? is not her King in her? Why have they made me angry with their images and their strange gods which are no gods? 20 The grain-cutting is past, the summer is ended, and no salvation has come to us. 21 For the destruction of the daughter of my people I am broken: I am dressed in the clothing of grief; fear has taken me in its grip.

Cross References

Proverbs 10:5

He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.

Matthew 25:1-12

Then the kingdom of heaven will be like ten virgins, the friends of the bride, who took their lights, and went out with the purpose of meeting the husband.

Luke 13:25

When the master of the house has got up, and the door has been shut, and you, still outside, give blows on the door, saying, Lord, let us in; he will make answer and say, I have no knowledge of where you come from.

Luke 19:44

And will make you level with the earth, and your children with you; and there will not be one stone resting on another in you, because you did not see that it was your day of mercy.

Hebrews 3:7-15

And so, as the Holy Spirit says, Today if you let his voice come to your ears,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain