Parallel Verses

Bible in Basic English

And nations from all sides will go past this town, and every man will say to his neighbour, Why has the Lord done such things to this great town?

New American Standard Bible

“Many nations will pass by this city; and they will say to one another, ‘Why has the Lord done thus to this great city?’

King James Version

And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city?

Holman Bible

“Many nations will pass by this city and ask one another, ‘Why did the Lord do such a thing to this great city?’

International Standard Version

"Many nations will pass by this city and say to one another, "Why did the LORD do this to this great city?'

A Conservative Version

And many nations shall pass by this city, and they shall say each man to his neighbor, Why has LORD done thus to this great city?

American Standard Version

And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Wherefore hath Jehovah done thus unto this great city?

Amplified

“Many nations will pass by this city; and each man will say to another, ‘Why has the Lord done this to this great city?’

Darby Translation

And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath Jehovah done thus unto this great city?

Julia Smith Translation

And many nations passed through this city, and they said a man to his neighbor, For what did Jehovah thus to this great city?

King James 2000

And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has the LORD done thus unto this great city?

Lexham Expanded Bible

And many nations will pass by this city and they will say each one to his neighbor, '{Why} has Yahweh done in this manner to this great city?'

Modern King James verseion

And many nations shall pass by this city, and they shall say each one to his neighbor, Why has Jehovah done this to this great city?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And all the people that go by this city, shall speak one to another: Wherefore hath the LORD done thus unto this noble city?

NET Bible

"'People from other nations will pass by this city. They will ask one another, "Why has the Lord done such a thing to this great city?"

New Heart English Bible

Many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, 'Why has the LORD done thus to this great city?'

The Emphasized Bible

Then shall many nations pass by this city, - and shall say, every man to his neighbour, For what cause, hath Yahweh done thus, unto this great city?

Webster

And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why hath the LORD done thus to this great city?

World English Bible

Many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has Yahweh done thus to this great city?

Youngs Literal Translation

And many nations have passed by this city, And they have said, each to his neighbour, For what hath Jehovah done thus to this great city?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

by this city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

Context Readings

A Series Of Messages For The House Of The King Of Judah

7 And I will make ready those who will send destruction on you, everyone armed for war: by them your best cedar-trees will be cut down and put in the fire. 8 And nations from all sides will go past this town, and every man will say to his neighbour, Why has the Lord done such things to this great town? 9 And they will say, Because they gave up the agreement of the Lord their God, and became worshippers and servants of other gods.

Cross References

1 Kings 9:8-9

And this house will become a mass of broken walls, and everyone who goes by will be overcome with wonder at it and make whistling sounds; and they will say, Why has the Lord done so to this land and to this house?

2 Chronicles 7:20-22

Then I will have this people uprooted out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, I will put away from before my eyes, and make it an example and a word of shame among all peoples.

Deuteronomy 29:23-26

And that all the land is a salt and smoking waste, not planted or giving fruit or clothed with grass, but wasted like Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, on which the Lord sent destruction in the heat of his wrath:

Jeremiah 16:10

And it will be, that when you say all these words to the people, then they will say to you, Why has the Lord done all this evil against us? what is our wrongdoing and what is our sin which we have done against the Lord our God?

Lamentations 2:15-17

All who go by make a noise with their hands at you; they make hisses, shaking their heads at the daughter of Jerusalem, and saying, Is this the town which was the crown of everything beautiful, the joy of all the earth?

Lamentations 4:12

To the kings of the earth and to all the people of the world it did not seem possible that the attackers and the haters would go into the doors of Jerusalem.

Daniel 9:7

O Lord, righteousness is yours, but shame is on us, even to this day; and on the men of Judah and the people of Jerusalem, and on all Israel, those who are near and those who are far off, in all the countries where you have sent them because of the sin which they have done against you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain