Parallel Verses

The Emphasized Bible

Yea let them make haste, and lift up over us a wailing, - That our eyes, may run down, with tears, And, our eyelashes, stream down with water; -

New American Standard Bible

“Let them make haste and take up a wailing for us,
That our eyes may shed tears
And our eyelids flow with water.

King James Version

And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Holman Bible

Let them come quickly to raise a lament over us
so that our eyes may overflow with tears,
our eyelids soaked with weeping.

International Standard Version

Let them hurry and lament for us. Let tears run down from our eyes, and let our eyelids flow with water.

A Conservative Version

And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

American Standard Version

and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Amplified


“Let them hurry and take up a wailing for us,
That our eyes may shed tears
And our eyelids flow with water.

Bible in Basic English

Let them quickly make cries of sorrow for us, so that drops may be flowing from our eyes till they are streaming with water.

Darby Translation

and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids pour forth waters.

Julia Smith Translation

And they shall hasten and lift up a lamentation for us, and our eyes shall go down with tears, and our eyelashes shall shake out waters.

King James 2000

And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with water.

Lexham Expanded Bible

And let them hasten, and let them lift up wailing over us, so that our eyes may melt [with] tears, and our eyelids may flow [with] water.

Modern King James verseion

and let them make haste and take up a weeping for us, so that our eyes may run down with tears, and waters flow from our eyelids.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and sing a mourning song of you: that the tears may fall out of our eyes, and that our eyelids may gush out of water.

NET Bible

I said, "Indeed, let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water.

New Heart English Bible

"and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Webster

And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

World English Bible

and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Youngs Literal Translation

And they hasten, and lift up for us a wailing. And run down our eyes do tears, And from our eyelids do waters flow.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
and take up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

נהי 
N@hiy 
Usage: 7

ירד 
Yarad 
Usage: 378

with tears
דּמעה 
Dim`ah 
Usage: 23

and our eyelids
עפעף 
`aph`aph 
Usage: 10

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Judah's Failures

17 Thus, saith Yahweh of hosts, Consider ye diligently and call for the wailing women that they may come, - And unto the wise women, send ye, that they may come; 18 Yea let them make haste, and lift up over us a wailing, - That our eyes, may run down, with tears, And, our eyelashes, stream down with water; - 19 Yea, a voice of wailing, hath been heard out of Zion How are we ruined! We have turned very pale For we have left the land, For they have cast down our habitations.



Cross References

Jeremiah 14:17

Therefore shalt thou say unto them this word, Let mine eyes, run down with tears night and day, And let them not rest, - For with a grievous injury, hath been injured the virgin the daughter of my people, With a wound, severe indeed!

Jeremiah 9:1

Oh that my head were waters, And mine eyes a fountain of tears, - That I might weep day and night, For the slain of the daughter of my people!

Isaiah 22:4

For this cause, I said - Look away from me, Bitterly, will I weep, - Do not press to comfort me,

Jeremiah 6:26

O daughter of my people Gird thee with sackcloth and roll thyself in ashes, - The mourning for an only son, make thou for thyself, Most bitter lamentation! For suddenly, shall the destroyer come upon us.

Jeremiah 9:10

Over the mountains, will I take up a weeping and wailing, And over the oases of the desert, a dirge, For they have been burned, so that no man passeth through, Neither have men heard the lowing of cattle, - Both the bird of the heavens and the beast have fled, have gone their way:

Jeremiah 9:20

For hear O ye women the word of Yahweh, And let your ear take in the word of his mouth, - And teach your daughters a wail, Yea leach woman - her neighbour, a dirge: -

Jeremiah 13:17

But if ye will not hear it, In secret places, shall my soul weep Because of the pride, And mine eye, shall flow over, and run down with tears, Because captive hath been taken the flock of Yahweh.

Lamentations 1:2

She, weepeth sore, in the night, and, her tear, is on her cheek, She hath none to comfort her, of all her lovers, - All her friends, have betrayed her, have become her foes.

Lamentations 2:11

Blinded with tears are mine eyes, In ferment is my body, Poured out to the earth is my grief, for the sore hurt of the daughter of my people, - when child and suckling are swooning, in the broadways of the city.

Lamentations 2:18

Their heart, hath made outcry, unto My Lord, - O wall of the daughter of Zion - Let tears run down as a torrent day and night, Do not give thyself relief, Let not the weeping of thine eye cease!

Luke 19:41

And, when he drew near, beholding the city, he wept over it, saying -

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain