Parallel Verses
New American Standard Bible
Let me know why You contend with me.
King James Version
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
Holman Bible
“Do not declare me guilty!
Let me know why You prosecute me.
International Standard Version
I'll say to God, "Don't condemn me! Let me know why you are fighting me.
A Conservative Version
I will say to God, Do not condemn me. Show me why thou contend with me.
American Standard Version
I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me.
Amplified
“I will say to God, ‘Do not condemn me [and declare me guilty]!
Show me why You contend and argue and struggle with me.
Bible in Basic English
I will say to God, Do not put me down as a sinner; make clear to me what you have against me.
Darby Translation
I will say unto +God, Do not condemn me; shew me wherefore thou strivest with me.
Julia Smith Translation
Saying to God, Thou wilt not condemn me; make known to me for what thou wilt contend with me.
King James 2000
I will say unto God, Do not condemn me; show me why you contend with me.
Lexham Expanded Bible
I will say to God, 'You should not condemn me; let me know why you contend [against] me.
Modern King James verseion
I will say to God, Do not condemn me; make me know why You contend with me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and will say unto God: O do not condemn me; but show me the cause, wherefore thou contendest so with me.
NET Bible
I will say to God, 'Do not condemn me; tell me why you are contending with me.'
New Heart English Bible
I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me.
The Emphasized Bible
I say unto GOD, Do not hold me guilty, Let me know, on what account thou contendest with me!
Webster
I will say to God, Do not condemn me; show me why thou contendest with me.
World English Bible
I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me.
Youngs Literal Translation
I say unto God, 'Do not condemn me, Let me know why Thou dost strive with me.
Themes
Afflictions, Prayer During » That we may know the causes of our trouble
Philosophy » Philosophical inductions and deductions relating to God and his providence
Interlinear
Yada`
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Job 10:2
Verse Info
Context Readings
Job Continues His Response To Bildad
1
I loathe my very life. I will therefore give free rein to my complaint and speak out in my bitterness.
2
Let me know why You contend with me.
Names
Cross References
Job 9:29
If I am condemned, why then do I labor in vain?
Job 8:5-6
But if you will look to God and plead with the Almighty,
Job 34:31-32
Job, have you confessed your sins to God and promised not to sin again?
Psalm 6:1-4
([Psalm of David]) O Jehovah, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
Psalm 25:7
Do not remember the sins of my youth or my rebellious ways. O Jehovah, remember me in keeping with your loving kindness and your goodness.
Psalm 38:1-8
([Psalm of David]) O Jehovah, do not correct me or discipline me in your burning anger.
Psalm 109:21
O Lord Jehovah, deal with me out of the goodness of your name. Rescue me because of your loving kindness.
Psalm 139:23-24
Examine me, O God, and know my heart. Test me and know my anxious (troubled) (painful) (disturbing) thoughts.
Psalm 143:2
Do not enter into judgment with your servant, for in your sight no man living is righteous.
Lamentations 3:40-42
Let us search and put our ways to the test. Let us turn again to Jehovah.
Lamentations 5:16-17
The crown has been taken from our head. Sorrow is ours, for we are sinners.
Romans 8:1
Those who live through (in union with) (because of) Jesus Christ have no condemnation. [They do not walk according to the flesh but according to the Spirit.]
1 Corinthians 11:31-32
For if we would judge ourselves, we should not be judged.