Parallel Verses

New American Standard Bible

‘Is it right for You indeed to oppress,
To reject the labor of Your hands,
And to look favorably on the schemes of the wicked?

King James Version

Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Holman Bible

Is it good for You to oppress,
to reject the work of Your hands,
and favor the plans of the wicked?

International Standard Version

Does it delight you to oppress or despise what you have made, while you smile at the plans of the wicked?

A Conservative Version

Is it good to thee that thou should oppress, that thou should despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

American Standard Version

Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?

Amplified


‘Does it indeed seem right to You to oppress,
To despise and reject the work of Your hands,
And to look with favor on the schemes of the wicked?

Bible in Basic English

What profit is it to you to be cruel, to give up the work of your hands, looking kindly on the design of evil-doers?

Darby Translation

Doth it please thee to oppress, that thou shouldest despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Julia Smith Translation

Is it good to thee that thou wilt oppress, that thou wilt despise the labor of thy hinds, and thou didst shine upon the counsels of the unjust?

King James 2000

Is it good unto you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile upon the counsel of the wicked?

Lexham Expanded Bible

Is it good for you that you oppress, that you despise the labor of your hands, and you smile over the schemes of [the] wicked?

Modern King James verseion

Is it good to You that You should press down, that You should despise the work of Your hands, and shine on the counsel of the wicked?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thinkest thou it well done, to oppress me, to cast me off - being a work of thine hands - and to maintain the counsel of the ungodly?

NET Bible

Is it good for you to oppress, to despise the work of your hands, while you smile on the schemes of the wicked?

New Heart English Bible

Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?

The Emphasized Bible

Is it seemly in thee, that thou shouldst oppress? that thou shouldst despise the labour of thine own hand, when, upon the counsel of the lawless, thou hast shone?

Webster

Is it good to thee that thou shouldst oppress, that thou shouldst despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

World English Bible

Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?

Youngs Literal Translation

Is it good for Thee that Thou dost oppress? That Thou despisest the labour of Thy hands, And on the counsel of the wicked hast shone?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Is it good
טוב 
Towb 
Usage: 31

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

the work
יגיע 
Y@giya` 
Usage: 16

כּף 
Kaph 
Usage: 192

and shine
יפע 
Yapha` 
Usage: 8

References

Fausets

Context Readings

Job Continues His Response To Bildad

2 I will say to God: 'Do not condemn me, but tell me what charges you have against me. 3 ‘Is it right for You indeed to oppress,
To reject the labor of Your hands,
And to look favorably on the schemes of the wicked?
4 Do you have eyes of flesh? Do you see as a man sees?


Cross References

Job 14:15

You will call and I will answer you! You will long for the creature your hands have made.

Psalm 138:8

Jehovah will do everything for me. O Jehovah, your mercy endures forever. Do not let go of what your hands have made.

Isaiah 64:8

But now, Jehovah, you are our Father. We are the clay, and you are our potter. We are the work of your hands.

Job 8:20

Certainly God does not reject a blameless man or strengthen the hands of evildoers.

Job 9:22

It is all one thing. Therefore I say: God destroys the blameless and the wicked.

Job 9:24

The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of its judges. If it is not God, who else could it be?

Job 21:16

Is their prosperity indeed their own achievement? The plans of the wicked are repugnant to me.

Job 22:18

Yet he filled their houses with good things. Yet the plans of the wicked are repugnant.

Job 34:5-7

Job has said: 'I am innocent, and God has taken away my right.

Job 34:18-19

Should anyone even say to a king: You good-for-nothing scoundrel! Or to nobles, you wicked people!

Job 36:7-9

He does not withdraw his eyes from the righteous. He enthrones them with kings and exalts them forever.

Job 36:17-18

Now you are laden with the judgment due the wicked. Judgment and justice have taken hold of you.

Job 40:2

Will the person who finds fault with the Almighty correct him? Will the person who argues with God answer him?

Job 40:8

Would you undo my justice? Would you condemn me so that you can be righteous?

Psalm 69:33

For Jehovah hears the needy and does not despise his captive people.

Jeremiah 12:1-3

Jehovah, if I argued my case with you, you would prove to be right. Indeed, I must question you about matters of justice. Why are the wicked so prosperous? Why do dishonest people succeed with impunity?

Lamentations 3:2-18

By him I have been made to go in the dark and not in the light.

1 Peter 4:19

Let them also that suffer according to the will of God commend themselves in well doing to a faithful Creator.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain