Parallel Verses

Julia Smith Translation

Also to me a heart like you; I fall not more than you: and with whom not like these?

New American Standard Bible

“But I have intelligence as well as you;
I am not inferior to you.
And who does not know such things as these?

King James Version

But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?

Holman Bible

But I also have a mind;
I am not inferior to you.
Who doesn’t know the things you are talking about?

International Standard Version

Like you, I also have understanding. I'm not inferior to you; who doesn't know things like this?"

A Conservative Version

But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who does not know such things as these?

American Standard Version

But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?

Amplified


“But I have intelligence and understanding as well as you;
I am not inferior to you.
Who does not know such things as these [of God’s wisdom and might]?

Bible in Basic English

But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?

Darby Translation

I also have understanding as well as you; I am not inferior to you; and who knoweth not such things as these?

King James 2000

But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knows not such things as these?

Lexham Expanded Bible

{I also have insight} like you; I am not more inferior than you. And {who does not know things like these}?

Modern King James verseion

But I have understanding as well as you; I do not fall short of you; yes, who does not know such things as these?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I have understanding as well as ye, and am no less than ye. Yea who knoweth not these things?

NET Bible

I also have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?

New Heart English Bible

But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these?

The Emphasized Bible

I also, have a mind like you, I, fall not short, of you, But who hath not such things as these?

Webster

But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knoweth not such things as these?

World English Bible

But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these?

Youngs Literal Translation

I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
גּם 
Gam 
also, as, even, again, and,
Usage: 761

לבב 
Lebab 
Usage: 251

as well as you I am not inferior
נפל 
Naphal 
Usage: 434

כּמו כּמו 
K@mow 
and when, as thyself, like me, according to it, worth
Usage: 127

Context Readings

Job's Fourth Speech

2 Verily that ye are the people, and shall wisdom die with you? 3 Also to me a heart like you; I fall not more than you: and with whom not like these? 4 I shall be he laughing at his neighbor, calling to God, and he will answer him: the just blameless one being laughed at

Cross References

Job 6:6-7

Shall that unseasoned be eaten without salt? if there is taste in purslain slime?

Job 13:2-5

According to your knowledge I knew also: I fall not more than you.

Job 26:2-3

How didst thou help to him of no strength? didst thou save the arm of no strength?

Proverbs 26:4

Thou shalt not answer the foolish according to his folly lest thou shalt be like to him.

2 Corinthians 11:5

For I reckon myself to be nothing greatly inferior to the sent.

2 Corinthians 11:21-23

I speak according to dishonour, as that we were weak. And in what any dares, (I speak in rashness,) I dare also.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain