Parallel Verses

New Heart English Bible

I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

New American Standard Bible

“I am a joke to my friends,
The one who called on God and He answered him;
The just and blameless man is a joke.

King James Version

I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.

Holman Bible

I am a laughingstock to my friends,
by calling on God, who answers me.
The righteous and upright man is a laughingstock.

International Standard Version

"I'm a laughingstock to my friends, someone who called on God. But then he answered this upright and blameless man, and I have become a laughingstock.

A Conservative Version

I am as a man who is a laughing-stock to his neighbor. I who called upon God, and he answered. The just, the perfect man is a laughing-stock.

American Standard Version

I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.

Amplified


“I am a joke to my friends;
I, one whom God answered when he called upon Him—
A just and blameless man is a joke [and laughed to scorn].

Bible in Basic English

It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!

Darby Translation

I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright man.

Julia Smith Translation

I shall be he laughing at his neighbor, calling to God, and he will answer him: the just blameless one being laughed at

King James 2000

I am as one mocked of his neighbor, who calls upon God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.

Lexham Expanded Bible

I am a laughingstock to my friends: '[He] calls on God, and he answers him.' A righteous, blameless man [is] a laughingstock.

Modern King James verseion

I am a laughing-stock to his friends; who calls on God, and He answers him; the just, the upright one is a mockery;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus, he that calleth upon God, and whom God heareth, is mocked of his neighbour; the godly and innocent man is laughed to scorn.

NET Bible

I am a laughingstock to my friends, I, who called on God and whom he answered -- a righteous and blameless man is a laughingstock!

The Emphasized Bible

A laughing-stock to one's neighbour, do I become, one who hath called upon GOD and he hath answered him! A laughing-stock - a righteous man without blame!

Webster

I am as one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is derided.

World English Bible

I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

Youngs Literal Translation

A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter is the perfect righteous one.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am as one mocked
שׂחק שׂחוק 
S@chowq 
Usage: 15

קרא 
Qara' 
Usage: 736

אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

and he answereth
ענה 
`anah 
Usage: 329

him the just
צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

Context Readings

Job's Fourth Speech

3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these? 4 I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke. 5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.


Cross References

Job 17:6

"But he has made me a byword of the people. They spit in my face.

Job 21:3

Allow me, and I also will speak; After I have spoken, mock on.

Job 30:1

"But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.

Psalm 91:15

He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.

Job 16:10

They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.

Job 17:2

Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.

Job 6:29

Please return. Let there be no injustice. Yes, return again. My cause is righteous.

Job 11:3

Should your boastings make men hold their peace? When you mock, shall no man make you ashamed?

Job 16:20

My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,

Psalm 22:7-8

All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,

Psalm 35:16

Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.

Proverbs 14:2

He who walks in his uprightness fears the LORD, but he who is perverse in his ways despises him.

Jeremiah 33:3

'Call to me, and I will answer you, and will show you great and hidden things, which you do not know.'

Micah 7:7

But as for me, I will look to the LORD. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.

Matthew 27:29

They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, "Hail, King of the Jews."

Mark 5:40

And they ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was.

Luke 16:14

The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.

Acts 17:32

Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."

Hebrews 11:36

Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain