Parallel Verses

New American Standard Bible

“I am a joke to my friends,
The one who called on God and He answered him;
The just and blameless man is a joke.

King James Version

I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.

Holman Bible

I am a laughingstock to my friends,
by calling on God, who answers me.
The righteous and upright man is a laughingstock.

International Standard Version

"I'm a laughingstock to my friends, someone who called on God. But then he answered this upright and blameless man, and I have become a laughingstock.

A Conservative Version

I am as a man who is a laughing-stock to his neighbor. I who called upon God, and he answered. The just, the perfect man is a laughing-stock.

American Standard Version

I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.

Amplified


“I am a joke to my friends;
I, one whom God answered when he called upon Him—
A just and blameless man is a joke [and laughed to scorn].

Bible in Basic English

It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!

Darby Translation

I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright man.

Julia Smith Translation

I shall be he laughing at his neighbor, calling to God, and he will answer him: the just blameless one being laughed at

King James 2000

I am as one mocked of his neighbor, who calls upon God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.

Lexham Expanded Bible

I am a laughingstock to my friends: '[He] calls on God, and he answers him.' A righteous, blameless man [is] a laughingstock.

Modern King James verseion

I am a laughing-stock to his friends; who calls on God, and He answers him; the just, the upright one is a mockery;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus, he that calleth upon God, and whom God heareth, is mocked of his neighbour; the godly and innocent man is laughed to scorn.

NET Bible

I am a laughingstock to my friends, I, who called on God and whom he answered -- a righteous and blameless man is a laughingstock!

New Heart English Bible

I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

The Emphasized Bible

A laughing-stock to one's neighbour, do I become, one who hath called upon GOD and he hath answered him! A laughing-stock - a righteous man without blame!

Webster

I am as one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is derided.

World English Bible

I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

Youngs Literal Translation

A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter is the perfect righteous one.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am as one mocked
שׂחק שׂחוק 
S@chowq 
Usage: 15

קרא 
Qara' 
Usage: 736

אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

and he answereth
ענה 
`anah 
Usage: 329

him the just
צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

Context Readings

Job's Fourth Speech

3 “But I have intelligence as well as you;
I am not inferior to you.
And who does not know such things as these?
4 “I am a joke to my friends,
The one who called on God and He answered him;
The just and blameless man is a joke.
5 He who is at ease holds calamity in contempt,
As prepared for those whose feet slip.


Cross References

Job 17:6

“But He has made me a byword of the people,
And I am one at whom men spit.

Job 21:3

“Bear with me that I may speak;
Then after I have spoken, you may mock.

Job 30:1

“But now those younger than I mock me,
Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.

Psalm 91:15

“He will call upon Me, and I will answer him;
I will be with him in trouble;
I will rescue him and honor him.

Job 16:10

“They have gaped at me with their mouth,
They have slapped me on the cheek with contempt;
They have massed themselves against me.

Job 17:2

Surely mockers are with me,
And my eye gazes on their provocation.

Job 6:29

“Desist now, let there be no injustice;
Even desist, my righteousness is yet in it.

Job 11:3

“Shall your boasts silence men?
And shall you scoff and none rebuke?

Job 16:20

“My friends are my scoffers;
My eye weeps to God.

Psalm 22:7-8

All who see me sneer at me;
They separate with the lip, they wag the head, saying,

Psalm 35:16

Like godless jesters at a feast,
They gnashed at me with their teeth.

Proverbs 14:2

He who walks in his uprightness fears the Lord,
But he who is devious in his ways despises Him.

Jeremiah 33:3

Call to Me and I will answer you, and I will tell you great and mighty things, which you do not know.’

Micah 7:7

But as for me, I will watch expectantly for the Lord;
I will wait for the God of my salvation.
My God will hear me.

Matthew 27:29

And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand; and they knelt down before Him and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!”

Mark 5:40

They began laughing at Him. But putting them all out, He *took along the child’s father and mother and His own companions, and *entered the room where the child was.

Luke 16:14

Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were scoffing at Him.

Acts 17:32

Now when they heard of the resurrection of the dead, some began to sneer, but others said, “We shall hear you again concerning this.”

Hebrews 11:36

and others experienced mockings and scourgings, yes, also chains and imprisonment.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain