Parallel Verses
Darby Translation
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches; and by the breath of his mouth shall he go away.
New American Standard Bible
The
And by
King James Version
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Holman Bible
flames will wither his shoots,
and by the breath of God’s mouth, he will depart.
International Standard Version
He won't escape darkness; a flame will wither his shoots; and he'll depart by the breath of God's mouth.
A Conservative Version
He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches, and by the breath of [God's] mouth he shall go away.
American Standard Version
He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of God's mouth shall he go away.
Amplified
“He will not escape from darkness [fleeing disaster];
The flame [of God’s wrath] will wither his branch,
And by the blast of His mouth he will go away.
Bible in Basic English
He does not come out of the dark; his branches are burned by the flame, and the wind takes away his bud.
Julia Smith Translation
He shall not depart from darkness; the flame shall dry up his suckers, and by the breath of his mouth shall he depart
King James 2000
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Lexham Expanded Bible
"He will not escape from darkness; a flame will dry up his new shoot, and by the wind of his mouth he shall be removed.
Modern King James verseion
He shall not escape from darkness; the flame shall dry up his branches, and at the breath of his mouth he shall turn away.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He shall never come out of darkness, the flame shall dry up his branches, with the blast of the mouth of God shall he be taken away.
NET Bible
He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots and he will depart by the breath of God's mouth.
New Heart English Bible
He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches. By the breath of God's mouth shall he go away.
The Emphasized Bible
He shall not depart out of darkness, his young branch, shall the flame dry up, and he shall depart, by the breath of his own mouth!
Webster
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
World English Bible
He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches. By the breath of God's mouth shall he go away.
Youngs Literal Translation
He turneth not aside from darkness, His tender branch doth a flame dry up, And he turneth aside at the breath of His mouth!
Topics
Interlinear
Cuwr
Yabesh
Word Count of 20 Translations in Job 15:30
Verse Info
Context Readings
Eliphaz's Second Response To Job
29 He shall not become rich, neither shall his substance continue, and their possessions shall not extend upon the earth. 30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches; and by the breath of his mouth shall he go away. 31 Let him not trust in vanity: he is deceived, for vanity shall be his recompense;
Names
Cross References
Job 4:9
By the breath of +God they perish, and by the blast of his nostrils are they consumed.
Job 15:22
He believeth not that he shall return out of darkness, and he is singled out for the sword.
Job 20:26
All darkness is laid up for his treasures: a fire not blown shall devour him; it shall feed upon what is left in his tent.
Job 5:14
They meet with darkness in a the daytime, and grope at midday as in the night.
Job 10:21-22
Before I go, and never to return, to the land of darkness and the shadow of death;
Job 18:5-6
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine.
Job 18:18
He is driven from light into darkness, and chased out of the world.
Job 22:20
Is not he who rose against us destroyed, and doth not the fire consume his residue?
Isaiah 11:4
but with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
Isaiah 30:33
For Topheth is prepared of old; for the king also it is prepared: he hath made it deep and large; its pile is fire and much wood; the breath of Jehovah, like a stream of brimstone, doth kindle it.
Ezekiel 15:4-7
Behold, it is given to the fire for fuel: the fire consumeth both the ends of it, and the midst of it is burned; is it fit for any work?
Ezekiel 20:47-48
and say to the forest of the south, Hear the word of Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flashing flame shall not be quenched; and all that it meets from the south to the north shall be burned thereby.
Matthew 8:12
but the sons of the kingdom shall be cast out into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Matthew 22:13
Then said the king to the servants, Bind him feet and hands, and take him away, and cast him out into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Matthew 25:41
Then shall he say also to those on the left, Go from me, cursed, into eternal fire, prepared for the devil and his angels:
Mark 9:43-49
And if thy hand serve as a snare to thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having thy two hands to go away into hell, into the fire unquenchable;
2 Thessalonians 1:8-9
in flaming fire taking vengeance on those who know not God, and those who do not obey the glad tidings of our Lord Jesus Christ;
2 Peter 2:17
These are springs without water, and mists driven by storm, to whom the gloom of darkness is reserved for ever.
Jude 1:13
raging waves of the sea, foaming out their own shames; wandering stars, to whom has been reserved the gloom of darkness for eternity.
Revelation 19:15
And out of his mouth goes a sharp two-edged sword, that with it he might smite the nations; and he shall shepherd them with an iron rod; and he treads the wine-press of the fury of the wrath of God the Almighty.